Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les journées vont vite et les années passent vite.

Traduction de «comme les événements vont vite » (Français → Anglais) :

Comme les événements vont vite, le chef d'état major de la Défense a déjà averti des unités spécifiques qu'elles pourraient être déployées au Timor-Oriental, et quelles devraient donc entamer les préparatifs et, comme je l'ai mentionné, on a commencé hier à administrer les vaccins.

Given the pace at which events are unfolding, the Chief of the Defence Staff has already warned specific units that they might be deployed to East Timor so that they could begin preparations, and as I mentioned, the inoculations started yesterday.


Comme les événements vont vite, le chef d'état major de la Défense a déjà averti des unités spécifiques qu'elles pourraient être déployées au Timor-Oriental, et quelles devraient donc entamer les préparatifs et, comme je l'ai mentionné, on a commencé hier à administrer les vaccins.

Given the pace at which events are unfolding, the Chief of the Defence Staff has already warned specific units that they might be deployed to East Timor so that they could begin preparations, and as I mentioned, the inoculations started yesterday.


Les journées vont vite et les années passent vite.

The days go by quickly as do the years.


Ces événements vont certainement provoquer des flux migratoires: ils ont déjà commencé et il est certain qu’ils vont continuer.

These events are sure to be followed by migration flows. It has already started and it is sure to continue.


Comme nous le savons, les conséquences de ces évènements vont au-delà du Japon. C’est pourquoi l’Union européenne souhaite en tirer pleinement les enseignements.

As we know, the effects of the events go beyond Japan, and that is why the European Union is drawing all the lessons fully.


La grande question, bien sûr, est de savoir ce que ces événements vont donner.

The big question, of course, is what is going to follow in the wake of these events.


Les personnes qui s’attendent à ce que la situation des chemins de fer s’améliore par l’application des mêmes mécanismes de concurrence que ceux employés pour le transport par avion et par route vont vite déchanter.

Those who expect that the position of railway is reinforced by inflicting the same mechanisms of competition on it as on air and road travel will end up catching a cold.


Les personnes qui s’attendent à ce que la situation des chemins de fer s’améliore par l’application des mêmes mécanismes de concurrence que ceux employés pour le transport par avion et par route vont vite déchanter.

Those who expect that the position of railway is reinforced by inflicting the same mechanisms of competition on it as on air and road travel will end up catching a cold.


Comme j'ai dit ailleurs, à d'autres occasions, le jour est arrivé, du Cap-Breton est en voie de transition et les choses vont vite.

As I have said on other occasions in other places that day has now arrived, and a transition of the economy of Cape Breton is now taking place in a relatively short period of time.


Comme on peut le voir, le général Baril qui dirigera la force internationale aura beaucoup de pain sur la planche afin de s'allier tous ces intervenants, surtout que les événements vont très vite.

As we can see, General Baril, who will be leading the international force, will have no easy task of bringing all those involved together, especially since events are moving very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les événements vont vite ->

Date index: 2024-03-16
w