Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le commissaire dimas vient » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire pour la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «C'est un nouveau cap qui vient d'être franchi sur la voie tant d'un plus large recours aux énergies renouvelables en Europe que de la transition de l'Italie vers des sources de combustibles plus respectueuses de l'environnement.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "This is yet another step towards greater use of renewable energy in Europe and helping Italy's transition to more environmentally friendly fuel sources.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, responsable du Centre commun de recherche, s'est exprimé en ces termes: «Pour lutter contre la pollution atmosphérique, nous devons tout d'abord comprendre d'où elle vient.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, responsible for the Commission's Joint Research Centre, said: "In order to tackle air pollution we must first understand where it comes from.


M. Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a fait la déclaration suivante: «Il y a moins d'un an, le président Juncker lançait l'idée de créer un corps européen de solidarité. Aujourd'hui, il est en place et opérationnel; il vient en aide aux personnes qui en ont besoin.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "Less than a year after President Juncker announced his idea to create a European Solidarity Corps, it is up and running, delivering relief to people who need it.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté ce qui suit: «Le programme d'aide de 200 millions d'euros accordé aujourd'hui est nouveau et vient s'ajouter à ce que nous faisons déjà en Somalie.

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added: "Today's support package of €200 million is new and additional to what we already do in Somalia.


La commissaire européenne chargée de la politique régionale, M Corina Crețu, a déclaré à ce propos: «Le Fonds de solidarité de l'UE vient en aide aux populations touchées par des catastrophes naturelles.

Regional Policy Commissioner Corina Creţu said: "The EU Solidarity Fund lends a helping hand to populations affected by natural disasters.


Nous disposons à présent d'objectifs précis; un examen est prévu est 2014, date à laquelle la directive pourra viser d'autres matières qui ne sont actuellement pas couvertes; nous savons, comme le commissaire Dimas vient de le confirmer, que des poursuites pourront être engagées contre les États qui ne mettraient pas en œuvre les mesures prévues pour réaliser ces objectifs.

There was nothing! Now we have precise targets; we have a review in 2014 when other materials, not covered at present, could be included; we know for sure, as Commissioner Dimas has just confirmed it, that legal action can be taken against States failing to implement the measures planned to achieve those targets.


Le commissaire Dimas vient - à juste titre - de souligner qu’en plus d’avoir à fixer des objectifs importants en matière de politique climatique, l’Union européenne doit en effet répondre à la question de savoir dans quelle mesure elle est disposée à concrétiser ces objectifs sous la forme d’initiatives propres et de pratique politique au niveau communautaire et des États membres.

Commissioner Dimas has just – and rightly – pointed out that the European Union, as well as having to set important goals for climate policy, does indeed face the question as to the extent to which it is prepared to give practical shape to these goals in the form of initiatives of its own and political practice at EU level and in the Member States.


Je me réjouis notamment de ce que vient de dire Monsieur le Commissaire Dimas.

I welcome, in particular, that which Commissioner Dimas had to say.


Aujourd’hui, cette Assemblée réclame une fois de plus une politique climatique ambitieuse et le commissaire Dimas vient de nous expliquer pourquoi elle avait toutes les raisons de le faire.

Today, this House is once again calling for an ambitious climate policy and Commissioner Dimas has explained why it has every reason to do so.


Cette lettre de la Commission signée par les commissaires Dimas, Verheugen et Potočnik vient d’être intégrée à la proposition de décision que le Parlement doit adopter demain.

This letter by the Commission, signed by Commissioners Dimas, Verheugen and Potočnik, has now also been incorporated into the decision proposal which Parliament is to adopt tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le commissaire dimas vient ->

Date index: 2024-05-31
w