Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme la députée le sait pertinemment » (Français → Anglais) :

Comme la députée le sait pertinemment puisqu'elle a fait partie du processus, des noms ont été soumis, notamment ceux de juges de la Cour fédérale.

As the hon. member herself knows, being part of that process, there were names that came forward, that came from the Federal Court.


La Commission sait pertinemment qu'il n'existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l'évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l'établissement de partenariats.

The Commission is aware of the fact that there are no perfect solutions, but there is no evidence in the report of the evaluator that the "5 %" rule had a negative impact on the functioning of the Programme or on the creation of partnerships.


On sait pertinemment, par exemple, que les investissements en RD dans le secteur des énergies renouvelables sont beaucoup plus faibles que ce qu'exigerait leur importance sur le plan politique [48]. Cet état de fait est dû aux prix du marché, qui ne jouent pas en faveur des écotechnologies, ce qui nuit au financement RD privé.

For example, it is well known that RD funding for renewable energies is significantly lower than their political importance would imply. [48] In part this relates to market prices being biased against environmentally-friendly technologies, to the detriment of private RD funding.


M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Réf.): Monsieur le Président, comme la députée le sait pertinemment, le traité des Nisga'a est sur le point d'être conclu en Colombie-Britannique.

Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Ref.): Mr. Speaker, as the hon. member is well aware, we have the Nisga'a treaty going on in my province of British Columbia right now.


Comme la députée le sait pertinemment, les difficultés auxquelles se heurtent les enfants simplement pour avoir accès à des services d’éducation acceptables ont même été à l’origine de suicides.

As the member is well aware, the trials and tribulations of children just trying to get access to decent education has actually led to suicides.


On sait pertinemment, par exemple, que les investissements en RD dans le secteur des énergies renouvelables sont beaucoup plus faibles que ce qu'exigerait leur importance sur le plan politique [48]. Cet état de fait est dû aux prix du marché, qui ne jouent pas en faveur des écotechnologies, ce qui nuit au financement RD privé.

For example, it is well known that RD funding for renewable energies is significantly lower than their political importance would imply. [48] In part this relates to market prices being biased against environmentally-friendly technologies, to the detriment of private RD funding.


La Commission sait pertinemment qu'il n'existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l'évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l'établissement de partenariats.

The Commission is aware of the fact that there are no perfect solutions, but there is no evidence in the report of the evaluator that the "5 %" rule had a negative impact on the functioning of the Programme or on the creation of partnerships.


Comme la députée le sait pertinemment, nous avons déjà fait un grand pas pour décentraliser fondamentalement le fonctionnement du ministère du Développement des ressources humaines qui dessert 11 millions de Canadiens.

As the hon. member will know, we have already taken a major step to fundamentally decentralize the operation of the Department of Human Resources Development which serves 11 million Canadians.


Comme la députée le sait pertinemment, la condition du décret d'exemption qui exigeait que tout le contenu soit transmis par des satellites canadiens excluait presque tout le monde sauf Expressvu de .

As the hon. member knows, the condition of the exemption order which required that all content be carried through Canadian satellites excluded essentially everybody but Expressvu from- Some hon. members: Oh, oh.


Cela signifie que si l'on veut que l'échange d'informations soit un moyen de lutte efficace contre la fraude, il ne suffit pas simplement de procéder à un échange d'informations entre États membres dont on sait pertinemment qu'ils sont directement touchés par un type de fraude particulier.

This means that if the exchange of information is to be effective in combating fraud it is not enough simply to exchange information between Member States that are known to be directly affected by a specific fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme la députée le sait pertinemment ->

Date index: 2024-09-16
w