Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
Précédemment
à l'endroit cité précédemment

Vertaling van "comme l'indiquait précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD






droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le professeur l'indiquait précédemment, on s'intéresse de plus en plus aux énergies renouvelables produites à partir du bois.

There is a rapid expansion of interest in renewable wood energy, as the professor alluded to earlier.


Elle a notamment recommandé, comme l'indiquait précédemment Mme Davidson, que l'on combine sous l'égide d'une seule instance les responsabilités de la commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique et les vôtres relativement aux titulaires d'une charge publique désignée.

One of the recommendations they mentioned, which Madam Davidson mentioned earlier, was that the Conflict of Interest Commissioner and your particular responsibilities under DPOHs be combined under one authority.


Pourquoi ne réfléchirions-nous pas à ce qu’indiquait précédemment le rapport Katiforis, à savoir que les agences de notation de crédit ne doivent fournir que des notations et que toutes les autres activités devraient être prohibées; et que la transparence est importante, non pas pour les marchés, mais pour les citoyens?

Why should we not think about what was said previously in the Katiforis report: that credit-rating agencies must only provide ratings and all other activities should be prohibited; that transparency is important, not for the markets, but for citizens?


Au moment même où nous parlons, 26 membres d'équipage du navire de pêche Playa de Bakio ont été capturés non loin des côtes somaliennes et peut-être, comme l’indiquait précédemment mon confrère dans ce Parlement, devrions-nous non seulement témoigner notre solidarité à l’égard de leur famille, mais aussi demander à l’Union européenne de prendre des mesures en la matière et déployer tous les moyens à disposition pour libérer ces pêcheurs.

As we speak, 26 crew members of the fishing vessel Playa de Bakio have been seized off Somalia and perhaps, as my fellow Member said earlier in this House, we should not only show solidarity with their families, but also request the European Union to take action in this matter and to make every effort to free these fishermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur pour avis a constaté que l'actuelle proposition de directive - dans une plus large mesure que précédemment - indiquait que les conventions collectives n'étaient pas laissées de côté ou mises hors jeu et que le terme "protection sociale" avait une plus forte signification qu'auparavant.

Your draftswoman has noted that the present proposal for a directive - to a greater extent than previously - emphasises that collective agreements already concluded may not be circumvented or set aside and that the term ‘social protection’ has been given a greater prominence than previously.


La troisième évaluation de l'environnement en Europe établie par l'Agence européenne pour l'environnement [3] (2003) indiquait que "des écosystèmes importants continuent à être menacés", tandis que "les populations des diverses espèces montrent des tendances variables - certaines espèces autrefois très menacées commencent à récupérer, d'autres continuent à décliner à des rythmes effrayants" et "un déclin est dorénavant perceptible aussi chez des espèces précédemment communes".

The European Environment Agency's Third Environmental Assessment [3](2003) stated that "important ecosystems continue to be at risk" while "species population trends are mixed - some previously highly threatened species are starting to recover, others continue to decline at alarming rates [and] decline is now also perceptible in previously common species".


Par lettre, en date du 5 juillet 2000, à Mme Theato, Mme Schreyer indiquait qu'elle apprenait "à l'instant", de son attachée de presse, que l'OLAF et les autorités nationales compétentes avaient l'intention d'informer l'opinion publique de l'affaire de la fraude au beurre frelaté. Dans sa lettre, Mme Schreyer indiquait notamment que, contrairement à des informations qui lui avaient été communiquées précédemment, les intérêts financiers de la Communauté étaient aussi affectés.

In a letter of 5 July 2000 to Mrs Theato, Mrs Schreyer said she had 'just' learnt from her press officer that OLAF and the competent national authorities wished to inform the public about the case of fraud involving adulterated butter and that 'contrary to information I previously received, the Community's financial interests are also affected'.


Le sénateur Boudreau: Comme je l'ai dit précédemment, j'aurais pensé que la réponse donnée à ce moment-là indiquait qu'aucune décision précise n'avait été prise au sujet de certaines unités et de la réorganisation de l'ensemble de la Réserve.

Senator Boudreau: As I indicated previously, I would have assumed that the response given at that time indicated that no specific decisions had been made with respect to certain units and with respect to reorganization of the reserves in general.


Même si rien n’indiquait que les autres animaux sont touchés, cette mesure reste justifiée précisément pour réaliser les objectifs mentionnés précédemment.

Even without knowledge of whether any of the other animals have become infected, this action is nevertheless justifiable, precisely in order for the above objectives to be met.


On introduit ainsi un élément artificiel dans le marché ce qui, comme M. Nesbitt l'indiquait précédemment, nuit à son bon fonctionnement.

An artificial element has been introduced into a market, and, as Mr. Nesbitt testified earlier, when that happens, markets do not function as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'indiquait précédemment ->

Date index: 2025-05-31
w