Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme l'a déclaré le président barroso en janvier 2012 lorsqu " (Frans → Engels) :

Il convient de remédier de toute urgence à cette situation grâce à des mesures ciblées et à un financement approprié, comme l'a déclaré le président Barroso en janvier 2012 lorsqu'il a présenté l'initiative de la Commission sur le chômage des jeunes.

This is a challenge that should be urgently faced by targeted measures and appropriate funding, as the President Barroso also stated in January 2012 outlining the relevant Commission initiative on youth unemployment.


A. considérant que l'ancien président des Maldives, Mohamed Nasheed, du parti démocratique, a été arrêté le 22 février au nom de la lutte contre le terrorisme et accusé d'avoir fait arrêter de manière illégale le juge en chef du tribunal pénal en janvier 2012 lorsqu'il était président;

A. whereas the former Maldives president Mohamed Nasheed of the Democratic Party was arrested on terrorism charges on 22 February for the alleged unlawful arrest in January 2012 of the then Chief Judge of the Criminal Court, when he was president;


En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


– vu la déclaration du président Barroso à l'issue du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014,

– having regard to the statement by President Barroso following the EU-Russia Summit of 28 January 2014,


Il répond en particulier à la demande formulée par le président Barroso en septembre 2012 dans son discours sur l'état de l'Union, à l'occasion duquel il avait déclaré vouloir «plus d'Europe et une Europe meilleure».

It responds in particular to President Barroso's call which he made in his speech on the State of the Union in September 2012 for 'more and better Europe'.


Les initiatives telles que les fermes déclarations de l'Union (notamment la déclaration du Président Barroso du 24 janvier 2011, dans laquelle il plaidait pour qu'une mission de suivi indépendante soit autorisée en Ouzbékistan) sont accueillies très favorablement, tout comme l'attention accordée au problème du travail de ...[+++]

Initiatives such as the strong statements by the EU (such as the statement by President Barroso on 24 January 2011 in favour of access for an independent monitoring mission to Uzbekistan) are very welcome, as well as the attention for the child labour issue in the context of all EU-Uzbekistan meetings.


À partir du 1 janvier 2012, lorsque le Parlement européen aura son nouveau Président, plus personne, au sommet de l’Union européenne ne représentera les 12 nouveaux États membres.

From 1 January 2012, when there will be a new President of the European Parliament, there will be no one at the top of the European Union who will represent the 12 new Member States.


En janvier 2011, MM. les présidents Barroso et Aliyev ont signé une déclaration commune soutenant l'attribution rapide des ressources gazières disponibles en Azerbaïdjan.

In January 2011, President Barroso signed a Joint Declaration with President Aliyev which supports the swift allocation of available gas resources in Azerbaijan.


Le président Barroso a déclaré: «Lorsque j’ai visité les zones dévastées juste après la catastrophe, j’ai été profondément impressionné par le dynamisme des citoyens de Madère et par la détermination et la solidarité du gouvernement.

President Barroso declared: "When visiting the devastated areas just after the disaster, I was deeply impressed by the dynamism of the people of Madeira and the determination and solidarity of the government.


Le président Barroso a déclaré: «Lorsque j'ai présenté mon équipe au Parlement européen, l'automne dernier, j'ai souligné que le respect et l'application des droits fondamentaux, la lutte contre les discriminations et la promotion de l'égalité des chances étaient des priorités essentielles.

President Barroso said, “When I presented my Commission to the European Parliament last autumn, I said that the respect and enforcement of fundamental rights, the fight against discrimination and promotion of equal opportunities were essential priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'a déclaré le président barroso en janvier 2012 lorsqu ->

Date index: 2021-04-18
w