Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme khalid sheikh mohammed " (Frans → Engels) :

2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également ...[+++]

2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also concerned about the former president’s deteriorating health;


2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également ...[+++]

2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also concerned about the former president’s deteriorating health;


Pourtant, quoiqu’il en soit, certains prisonniers ont quitté Guantánamo et vont être jugés dans des tribunaux américains ordinaires. C’est le cas, par exemple, de Khalid Sheikh Mohammed, le cerveau présumé des attaques du 11 septembre, en dépit des inquiétudes que cette décision a suscitées aux États-Unis.

However, in any case, some prisoners have now left Guantánamo and are going to be tried in ordinary US courts, such as, for example, Khalid Sheikh Mohammed, the alleged brains behind the 11 September attacks, despite the concern that this generated in the United States.


Nous sommes également pleinement favorables aux procès fédéraux de personnes comme Khalid Sheikh Mohammed, mais pourquoi n’ont-ils pas eu lieu il y a huit ans?

We also fully welcome the federal trials for people like Khalid Sheikh Mohammed, but why did it not happen eight years ago?


MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), né le 14.4.1965 ou le 1.3.1964 au Pakistan. Numéro de passeport: 488555.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem, a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith, a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul), born 14.4.1965 or 1.3.1964 in Pakistan, passport No 488555.


E. considérant que l'ancien directeur de la CIA (Hayden) a indiqué que l'agence détenait près de 100 personnes soupçonnées d'appartenir à al-Qaïda dans des centres de détention secrets, qu'un tiers de ces personnes sont soumises à des interrogatoires coercitifs et que trois, parmi lesquels Khalid Sheikh Mohammed, soupçonné d'être le cerveau des attentats du 11 septembre, ont subi le waterboarding,

E. whereas the former CIA director, Michael Hayden, has stated that the Agency has held almost 100 Al-Qaida suspects in secret detention facilities, a third of those detainees have been subjected to coercive interrogation and three, including Khalid Sheikh Mohammed, accused of being the 9/11 mastermind, have been waterboarded,


MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), né le 14 avril 1965 ou le 1er mars 1964 au Pakistan, passeport no 488555.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem, a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith, a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul), born 14.4.1965 or 1.3.1964 in Pakistan, passport No 488555.


MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), né le 14 avril 1965 ou le 1er mars 1964 au Pakistan. Passeport no 488555.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem, a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith, a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul), born 14.4.1965 or 1.3.1964 in Pakistan, passport No 488555.


MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), né le 14 avril 1965 ou le 1er mars 1964 au Pakistan, passeport no 488555.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem, a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith, a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul), born 14.4.1965 or 1.3.1964 in Pakistan, passport No 488555.


- MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), né le 14.4.1965 ou le 1.3.1964 au Koweït; ressortissant du Koweït

- MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem; a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith; a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul) born 14.4.1965 alt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme khalid sheikh mohammed ->

Date index: 2022-04-13
w