Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action hautement spéculative
Espèce hautement migratoire
Espèce hautement migratrice
GAHP
Grand migrateur
Grippe aviaire hautement pathogène
Hautement qualifié
Hautement spécialisé
Hyperthymésie
IAHP
Influenza aviaire forme hautement pathogène
Influenza aviaire hautement pathogène
MAHS
Mémoire autobiographique hautement supérieure
Ouvrier hautement qualifié
Ouvrier professionnel très qualifié
Ouvrière hautement qualifiée
Ouvrière professionnelle très qualifiée
Peste aviaire
Syndrome hyperthymésique

Traduction de «comme hautement regrettable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espèce hautement migratoire | espèce hautement migratrice | grand migrateur

highly migratory species


GAHP | grippe aviaire hautement pathogène | influenza aviaire hautement pathogène | peste aviaire | IAHP [Abbr.]

avian plague | fowl plague | highly pathogenic avian influenza | HPAI [Abbr.]


ouvrier hautement qualifié | ouvrière hautement qualifiée | ouvrier professionnel très qualifié | ouvrière professionnelle très qualifiée

highly skilled worker | highly-skilled worker


hautement qualifié [ hautement spécialisé ]

highly qualified [ highly skilled ]


influenza aviaire hautement pathogène [ IAHP | influenza aviaire forme hautement pathogène ]

highly pathogenic avian influenza


Sommaire des postes vacants pour les professions hautement qualifiées et hautement spécialisées

Summary of Professional and Technical Job Openings


couronne, 3/4 coulée en métal hautement précieux

Crown, 3/4 cast high noble metal


Conférence sur les stocks transzonaux et hautement migratoires

Conference on trans-zonal and highly migratory stocks




hyperthymésie | mémoire autobiographique hautement supérieure | MAHS | syndrome hyperthymésique

hyperthymesia | highly superior autobiographical memory | HSAM | hyperthymestic syndrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est cependant tout aussi regrettable que de nombreux travailleurs hautement qualifiés puissent se retrouver dans des emplois où leurs compétences sont sous-utilisées et qui pourraient réduire leur potentiel de développement personnel

Equally unfortunate, however, is the fact that many highly skilled workers may find themselves in jobs that underuse their talents and that might reduce their individual potential to grow


36. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;

36. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, the six executions carried out in Taiwan in December 2012 and the continued use of capital punishment in Saudi Arabia throughout 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in November 2012, which also goes against the global trend towards abolition; urges all countries which still maintain the death penalty to abolish it or at least to implement a morator ...[+++]


35. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;

35. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, the six executions carried out in Taiwan in December 2012 and the continued use of capital punishment in Saudi Arabia throughout 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in November 2012, which also goes against the global trend towards abolition; urges all countries which still maintain the death penalty to abolish it or at least to implement a morator ...[+++]


25. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné à Pune (Maharashtra) le 22 novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition de la peine capitale dans le monde; demande instamment à tous les pays où la peine de mort subsiste de l'abolir ou, du moins, d'imposer un moratoire sur les exécutions;

25. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, along with the six executions carried out in Taiwan in December 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in Pune, Maharashtra on 22 November 2012, which also goes against the global trend towards abolition; urges all countries which still maintain the death penalty to abolish it or at least to implement a moratorium on exe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette de vous assener tous ces sigles, mais nous chercherons d'abord à mettre en place des organisations hautement efficientes.

I'm sorry to put all those initials on you, but a most-efficient organization is what we'll attempt to do first.


Ce n'est pas. Je regrette d'interrompre le discours hautement pertinent du député, mais il pourra continuer la prochaine fois que la Chambre sera saisie de ce projet de loi.

It is not— I regret to interrupt the hon. member on his highly relevant speech, but he will be able to continue his comments the next time this bill is before the House.


Toutefois, c'est maintenant que nous devons déployer de véritables efforts pour assurer l'application au sein des États membres ; faute de quoi, nous ne pourrions profiter de tout l'argent que nous avons investi dans ce Livre blanc, ce qui serait hautement regrettable.

However, the time has come for us to make a real effort to ensure it is applied in all Member States, given that to not implement it would mean that we would not be able to profit from all the money we have invested in the preparation of this White Paper, which would be truly regrettable.


Je glisserai enfin une toute dernière observation : certaines frictions se sont produites entre la présidence du Conseil et celle de la Commission, ce qui est hautement regrettable, dès lors qu’il s’agit bien d’une présidence du Conseil belge.

Please permit me one final observation: there has been a certain amount of friction between the Presidency of the Council and the Commission, which is very regrettable in view of the Presidency of the Council being held by Belgium.


rappelle les objectifs stratégiques de l'UE définis à Lisbonne et le but qu'elle s'est fixé, devenir une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement; regrette que certaines tendances négatives relevées en matière d'environnement, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la biodiversité, n'aient pas été inversées et invite la Commission à évaluer quelles pourraient être les conséquences si ces tendances n'étaient pas inversées; ...[+++]

recalls the EU’s strategic goals established in Lisbon and its aim of becoming a highly eco-efficient economy that respects the carrying capacity of the environment; regrets that some negative trends in the environment, especially in areas such as climate change, energy, transport and biodiversity, have not been reversed and invites the Commission to evaluate the consequences of failing to reverse these trends; recognises the need to give renewed momentum to the integration of environmental concerns into sectoral policies; emphasises the role of environmental technologies in achieving the goals set under the Lisbon Strategy whilst enc ...[+++]


En outre, je regrette le manque de statistiques fiables sur la participation des femmes à l'effort de recherche et le fait que beaucoup de femmes hautement qualifiées quittent la carrière scientifique.

I also deplore the lack of reliable gendered statistics and the fact that many highly trained women are lost to science during their career.


w