Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'habitudes
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Criminalité d'habitude
Criminalité habituelle
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Erreur d'habitude
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Internement d'un délinquant d'habitude
Multirécidiviste
Service d'apprentissage aux habitudes de travail
Service d'intégration professionnelle au travail

Vertaling van "comme d’habitude pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


Enquête sur les activités de loisirs et d'habitudes de lecture

Survey of Leisure Time Activities and Reading Habits


internement d'un délinquant d'habitude

indefinite incarceration of a habitual offender | indefinite incarceration of a habitual criminal








criminalité habituelle | criminalité d'habitude

recidivist crime | habitual crime


comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour


service d'intégration professionnelle au travail | service d'apprentissage aux habitudes de travail

professional training program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
qu’une alimentation appropriée pendant la grossesse et l’allaitement est essentielle; que l’allaitement est le meilleur choix pour la santé tant de la mère que du nourrisson; que les habitudes en matière d’alimentation et d’activité physique s’établissent à un âge précoce et que si des habitudes saines sont apprises et acquises dans la jeunesse, il est nettement plus probable qu’elles seront maintenues à l’âge adulte.

That appropriate nutrition during pregnancy and lactation is essential; that breastfeeding is the best option for the health of both mother and child; that eating and physical activity habits are established at an early age and that learning and adopting healthy habits when young substantially increases the likelihood that such habits will be sustained into adulthood.


qu’une alimentation appropriée pendant la grossesse et l’allaitement est essentielle; que l’allaitement est le meilleur choix pour la santé tant de la mère que du nourrisson; que les habitudes en matière d’alimentation et d’activité physique s’établissent à un âge précoce et que si des habitudes saines sont apprises et acquises dans la jeunesse, il est nettement plus probable qu’elles seront maintenues à l’âge adulte;

That appropriate nutrition during pregnancy and lactation is essential; that breastfeeding is the best option for the health of both mother and child; that eating and physical activity habits are established at an early age and that learning and adopting healthy habits when young substantially increases the likelihood that such habits will be sustained into adulthood.


Les habitudes alimentaires se forment pendant l’enfance et il a été prouvé que les enfants qui avaient appris à manger beaucoup de fruits et de légumes conservaient cette habitude à l’âge adulte.

Eating habits are formed in childhood, and it has been demonstrated that people who learned in childhood to eat a lot of fruit and vegetables will keep to a similar diet in their adult life.


C'est pendant l'enfance que s'établissent les habitudes alimentaires et il apparaît que les enfants qui apprennent à manger beaucoup de fruits et de légumes gardent cette habitude à l'âge adulte.

Eating habits are established in childhood and the indications are that children who learn to eat a lot of fruit and vegetables continue to do so as adults.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invite la Commission et tous les acteurs concernés à faire de la lutte contre l'obésité dès les premières étapes de la vie une priorité, tout en gardant à l'esprit que les habitudes alimentaires acquises pendant l'enfance perdurent souvent pendant de nombreuses années;

19. Invites the Commission and all actors to set as a priority the fight against obesity from the early stages of life, bearing in mind that eating habits established in childhood often endure after many years;


19. invite la Commission et tous les acteurs concernés à faire de la lutte contre l'obésité dès les premières étapes de la vie une priorité, tout en gardant à l'esprit que les habitudes alimentaires acquises pendant l'enfance perdurent souvent pendant de nombreuses années;

19. Invites the Commission and all actors to set as a priority the fight against obesity from the early stages of life, bearing in mind that eating habits established in childhood often endure after many years;


(12) Le secteur de la pomme de terre aux Canaries est vital tant du point de vue économique que par sa dimension sociale et environnementale; les surfaces cultivées se trouvent dans les zones d'altitude moyenne où l'orographie et la petite taille des exploitations (culture en terrasses), combinées aux coûts des intrants sont à l'origine de coûts de production très élevés; afin de contribuer au soutien de la production intérieure en vue de satisfaire les habitudes de consommation de l'archipel, une aide spécifique pour la culture de ...[+++]

(12) Potato production is essential in the Canary Islands, for both economic and social and environmental reasons. The cultivated areas are situated in areas of average altitude where the difficult terrain and small size of holdings (terrace cultivation), together with the high prices of inputs, make for very high production costs. Specific aid is granted for growing potatoes for human consumption in order to support domestic production to satisfy the islands' consumption patterns. Abolition of the temporary measure restricting the deliveries of potatoes for human consumption during sensitive periods for the marketing of local production ...[+++]


(12) Le secteur de la pomme de terre aux Canaries est vital tant du point de vue économique que par sa dimension sociale et environnementale; les surfaces cultivées se trouvent dans les zones d'altitude moyenne où l'orographie et la petite taille des exploitations (culture en terrasses), combinées aux coûts des intrants sont à l'origine de coûts de production très élevés; afin de contribuer au soutien de la production intérieure en vue de satisfaire les habitudes de consommation de l'archipel, une aide spécifique pour la culture de ...[+++]

(12) Potato production is essential in the Canary Islands, for both economic and social and environmental reasons. The cultivated areas are situated in areas of average altitude where the difficult terrain and small size of holdings (terrace cultivation), together with the high prices of inputs, make for very high production costs. Specific aid is granted for growing potatoes for human consumption in order to support domestic production to satisfy the islands' consumption patterns. Abolition of the temporary measure restricting the deliveries of potatoes for human consumption during sensitive periods for the marketing of local production ...[+++]


En règle générale, les maîtres d'œuvre ont l'habitude de coordonner les questions de sécurité et de santé pendant l'exécution des projets, mais ils regrettent que la sécurité ne soit pas suffisamment prise en compte dans la conception et la préparation et estiment que les responsabilités du maître d'œuvre et du maître d'ouvrage ne sont pas assez clairement définies.

As a rule, project supervisors are familiar with coordinating safety and health matters during project execution but regret that safety is not taken sufficiently into account in the design and preparation, and feel that the responsibilities of the supervisor and the client ought to be more clearly defined.


considérant que, pour tenir compte des habitudes du commerce du sucre, il est nécessaire à l'aide de restitutions, d'une part, de permettre les transactions qui sont effectuées sur la base de la restitution valable le jour de l'exportation, et, d'autre part, d'autoriser les transactions qui se déroulent pendant la durée de validité de la licence d'exportation sur la base d'une restitution fixée à l'avance;

Whereas, so as to comply with normal practice in the sugar trade, provision should be made by means of refunds to facilitate transactions effected on the basis of refunds applicable on the day of exportation as well as transactions effected during the validity of the export licence on the basis of a refund fixed in advance;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme d’habitude pendant ->

Date index: 2020-12-22
w