Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'habitudes
BANANE
Criminalité d'habitude
Criminalité habituelle
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Erreur d'habitude
Habitude d'achat
Internement d'un délinquant d'habitude
Multirécidiviste
Service d'apprentissage aux habitudes de travail
Service d'intégration professionnelle au travail

Vertaling van "comme d’habitude nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


Enquête sur les activités de loisirs et d'habitudes de lecture

Survey of Leisure Time Activities and Reading Habits


internement d'un délinquant d'habitude

indefinite incarceration of a habitual offender | indefinite incarceration of a habitual criminal








criminalité habituelle | criminalité d'habitude

recidivist crime | habitual crime


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


service d'intégration professionnelle au travail | service d'apprentissage aux habitudes de travail

professional training program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons parvenir à une Europe efficace dans l'utilisation des ressources, il nous faut réaliser des progrès technologiques, faire évoluer en profondeur les systèmes énergétiques, industriels et agricoles, ainsi que les systèmes de transport, et modifier les habitudes de production et de consommation.

To achieve a resource-efficient Europe, we need to make technological improvements, a significant transition in energy, industrial, agricultural and transport systems, and changes in behaviour as producers and consumers.


En offrant une nouvelle garantie FEDD innovante, nous encouragerons les investisseurs à s'engager dans les pays d'Afrique et du voisinage de l'UE, vers lesquels ils n'ont pas l'habitude de se tourner, notamment lorsque certaines situations sont plus risquées que d'autres.

By offering an innovative new EFSD guarantee, we will encourage investors to engage in Africa and the EU Neighbourhood, where they would not usually go, for example in contexts that are more risky than others.


Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


En investissant dans l'extension du métro de Varsovie, nous encourageons les citoyens à changer leurs habitudes, à délaisser leurs voitures et à tirer profit de l'accès à un système de transport public à la fois rapide et moderne».

By investing in the extension of the metro in Warsaw, we encourage people to change their habits, leave their cars and enjoy access to a fast and modern public transport system".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons parvenir à une Europe efficace dans l'utilisation des ressources, il nous faut réaliser des progrès technologiques, faire évoluer en profondeur les systèmes énergétiques, industriels et agricoles, ainsi que les systèmes de transport, et modifier les habitudes de production et de consommation.

To achieve a resource-efficient Europe, we need to make technological improvements, a significant transition in energy, industrial, agricultural and transport systems, and changes in behaviour as producers and consumers.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci non par ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


Si l'on ne met pas un terme à cette triste habitude et à cette chute de style permanente, nous nous attellerons dès la prochaine période de session à attirer l'attention de l'Assemblée sur tous les exemples, publics et privés, des dirigeants des partis européens qui nuisent selon nous à l'image de l'Europe.

If this unfortunate habit and this constant lowering of tone are not stopped, next session we shall make sure we bring to this House’s attention all the examples, public and private, of European party leaders who, in our view, damage Europe’s image.


Je suggère que nous gardions nos bonnes habitudes de travail, c'est-à-dire qu'au fur et à mesure, et dans une transparence que je crois assez complète, nous nous tenions au courant de l'évolution des positions des uns et des autres, et notamment de la position de négociation de l'Union.

I would suggest that we stick to our usual successful working methods, in other words, as things develop, continuing in what I believe to be more or less complete transparency, we should keep one another informed about developments in our mutual positions, and in particular about the Union’s negotiating position.


Nous sommes donc, une fois de plus, déçus et mécontents. Nous voterons certes en faveur de la Charte, mais avec le sentiment que cela ne permettra pas de mobiliser l'enthousiasme et l'implication tant nécessaires des citoyens à l'égard de l'Europe. Comme d'habitude, les gouvernements - et certains plus que d'autres - en assumeront la responsabilité historique.

We will, of course, vote for the Charter, but we will do so with the feeling that it will not succeed in arousing that enthusiasm and that sense of participation by the citizens of Europe which are so necessary and, as usual, it will be the governments – and some governments more than others – who will have to bear the historical responsibility.


L'engagement manifesté par les autres secteurs et par les États membres envers les objectifs du programme est resté partiel, et les habitudes de production et de consommation dans nos pays nous empêchent de rendre l'environnement propre et sûr et de protéger les ressources naturelles de la planète.

The commitment by other sectors and by Member States to the Programme is partial, and the patterns of production and consumption in our countries prevent us from achieving a clean and safe environment and protecting the world's natural resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme d’habitude nous ->

Date index: 2022-10-05
w