Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme dans celles mentionnées précédemment " (Frans → Engels) :

Grâce aux normes, les rapports avec les fournisseurs et les clients se trouvent également améliorés, en raison d’une plus grande sécurité pour les consommateurs, d’une plus grande confiance, d’un moindre risque de responsabilité et d’un plus grand choix de fournisseurs pour les mêmes raisons que celles mentionnées précédemment.

Standards also lead to better relations with suppliers and clients derived from increased safety for consumers, increased trust, reduced liability risk and wider choice of suppliers for the same reasons mentioned above.


les informations mentionnées dans le modèle 12.0 ou celles mentionnées dans le modèle 12.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014”; »,

the information specified in template 12.0 or the information specified in template 12.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014”; ’,


les informations mentionnées dans le modèle 11.1 ou celles mentionnées dans le modèle 11.2 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014.

the information specified in template 11.1 or the information specified in template 11.2 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014.


les informations mentionnées dans le modèle 9.1 ou celles mentionnées dans le modèle 9.1.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014.

the information specified in template 9.1 or the information specified in template 9.1.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014.


les informations mentionnées dans le modèle 12.0 ou celles mentionnées dans le modèle 12.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014”; ».

the information specified in template 12.0 or the information specified in template 12.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014”; ’.


Les circonstances dans cette affaire, tout comme dans celles mentionnées précédemment par le président, sont à toutes fins utiles identiques à celles qui prévoient une mesure à effet rétroactif.

The circumstances in this case, as in the case that the chairman referred to earlier, are virtually identical to the circumstances which call for a retroactive measure.


C'est une vague semblable à celle que j'ai mentionnée précédemment, soit celle de 1999 à 2001.

That is similar to the previous wave that I mentioned, which was in 1999 to 2001.


Dans le cas de l'article 21, certainement, on distingue nettement l'État qui utilise concrètement l'arme et celui qui se trouve en situation de commandement ou dans une autre situation d'interopérabilité comme celles que j'ai mentionnées précédemment et qui, en conséquence, devient d'une certaine façon participant au processus qui aboutit à l'utilisation des munitions.

However, my reading certainly of Article 21 is that there is a clear distinction being drawn there between the state that is actually using and the state that finds itself in a command situation or in some other interoperability situation of the sort I outlined earlier and which, as a result, has in some way become involved in the process that ultimately culminated in the use of the munitions.


Il est symptomatique à cet égard que deux des trois déclarations sur la diversité culturelle mentionnées précédemment, soit celle de la Francophonie et celle de l'UNESCO, font directement ou indirectement référence à l'opportunité de poursuivre, dans une étape ultérieure, la réflexion sur la conclusion d'un éventuel accord ou convention sur la diversité culturelle ayant un caractère contraignant au plan juridique.

It is interesting to note in that regard that two of the three declarations on cultural diversity which I have just mentioned, namely those of the Francophonie and UNESCO, refer directly or indirectly to the possibility of eventually drafting an agreement or convention on cultural diversity which is legally binding.


Nous avons reçu une autre lettre en rapport avec notre autre étude, l'étude parallèle à celle mentionnée précédemment, et elle se lit ainsi :

We also had another letter in relation to our other study, the parallel study to the one I previously mentioned, and it goes along these lines:


w