Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Celui qui appuie une motion
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Celui-ci est daté du 15 avril.
Commensal
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans préjudice pour celui-ci

Traduction de «comme celui-ci—les dates » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is t ...[+++]


Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

Occupant of railway train or railway vehicle injured in collision with or hit by rolling stock


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

induction | inducing


Loi concernant la désignation du jour Louis Riel et annulant la déclaration de culpabilité prononcée contre celui-ci le 1er août 1885

An Act respecting the designation of a Louis Riel Day and revoking his conviction of August 1, 1885


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensal | microorganism


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) La date où le contributeur exerce l’option ou fait le choix est celle qui figure sur le document; toutefois, dans le cas où l’option visée au paragraphe 19(1) est exercée le jour où le contributeur cesse d’être membre de la force régulière ou avant celui-ci, la date qui figure sur le document est réputée être le lendemain du jour où le contributeur cesse d’être membre de la force régulière.

(2) The option is exercised and the election is made on the date that it bears, except that an option exercised under subsection 19(1) of the Act before or on the day on which the contributor ceases to be a member of the regular force is exercised on the day after the day on which the contributor ceases to be a member of the regular force.


3. Le moment auquel s'apprécie le caractère transfrontalier d'un litige est celui de la date de réception du formulaire de demande par la juridiction compétente.

3. The relevant moment for determining whether a case is a cross-border case is the date on which the claim form is received by the court or tribunal with jurisdiction.


3. Le moment auquel s'apprécie le caractère transfrontalier d'un litige est celui de la date de réception du formulaire de demande par la juridiction compétente.

3. The relevant moment for determining whether a case is a cross-border case is the date on which the claim form is received by the court or tribunal with jurisdiction.


Pour les estimations contenues dans votre allocution, vous vous êtes fondé sur un rapport, et j'aimerais savoir si celui-ci est daté du 30 juin ou du 31 mars.

Could you tell me whether the forecasts in your speech are based on the report from June 30 or the one from March 31? We will be very happy to update our numbers, and we will update them in terms of lapsed estimates for the infrastructure program based on different scenarios as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la mise sur pied par Ban Ki-moon, secrétaire général des Nations unies, d'un groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques, et les recommandations publiées par celui-ci en date du 28 avril 2010, dans lesquelles il identifiait comme objectifs prioritaires l'accès universel à des services d'énergie modernes pour tous d'ici 2030 et la réduction de 40 % de l'intensité de la consommation énergétique mondiale à l'horizon 2030,

– having regard to UN Secretary-General Ban Ki-moon’s setting up of an Advisory Group on Energy and Climate Change (AGECC) and to its recommendations of 28 April 2010, in which it identified as priorities the international target of universal access to modern energy services for all by 2030 and the reduction of global energy intensity by 40 % by 2030,


– vu la mise sur pied par Ban Ki-moon, secrétaire général des Nations unies, d'un groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques, et les recommandations publiées par celui-ci en date du 28 avril 2010, dans lesquelles il identifiait comme objectifs prioritaires l'accès universel à des services d'énergie modernes pour tous d'ici 2030 et la réduction de 40 % de l'intensité de la consommation énergétique mondiale à l'horizon 2030 ,

– having regard to UN Secretary-General Ban Ki-moon's setting up of an Advisory Group on Energy and Climate Change (AGECC) and to its recommendations of 28 April 2010, in which it identified as priorities the international target of universal access to modern energy services for all by 2030 and the reduction of global energy intensity by 40 % by 2030 ,


Pour en revenir aux rapports du Bureau du vérificateur général, celui-ci est daté d'avril 2002.

Getting back to the Auditor General's reports, this one is dated April 2002.


3. Le moment auquel s'apprécie le caractère transfrontalier d'un litige est celui de la date de réception du formulaire de demande par la juridiction compétente.

3. The relevant moment for determining whether there is a cross-border case is the date on which the claim form is received by the court or tribunal with jurisdiction.




Quand je vous écoute énumérer vos problèmes, moi qui travaille depuis plusieurs années avec les groupes de pêcheurs, les employés d'usines et tout cela, je trouve que lorsqu'il se pose un problème comme celui-ci—les dates d'ouverture des usines étant si importantes, les attributions de prises et de quotas doivent être décidées en temps voulu—avec un peu d'esprit d'initiative et d'organisation, tant du côté des pouvoirs publics que des syndicats au début de l'année, bon nombre de ces problèmes peuvent être réglés dans l'intérêt de toute la collectivité, des deux côtés de l'équation.

In listening to the problems you've discussed, and having been involved for several years with fishing groups, fishermen, plant workers, and whatever, I find that when you have a problem such as this—plant opening dates being so important, catch and allocation delivered at the proper time—with hopefully some leadership and organization from the government or the unions at the beginning of the year, many of these problems that both of you face, on both sides of the equation, can be worked out, and the whole community would benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme celui-ci—les dates ->

Date index: 2025-04-20
w