Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme celui des deux jeunes guinéens décédés " (Frans → Engels) :

Les Européens attendent avant tout de l’Union qu’elle combatte la crise, ce qui sous-entend réduire le chômage en général, et celui des jeunes en particulier, dont le taux est deux fois plus élevé que celui des adultes (23,5 % contre 9,5 % au premier trimestre 2013).

Europeans’ foremost expectation of the EU is that it should fight the crisis, which also means reducing unemployment and youth unemployment in particular, the rate of which is more than twice as high as that for adults (23.5 % against 9.5 % in the first quarter of 2013).


Le taux de chômage des jeunes est généralement deux fois plus élevé que celui des adultes et, dans plusieurs États membres, les jeunes éprouvent de plus en plus de difficultés à trouver un travail qui leur offre des perspectives de carrière raisonnables.

Youth unemployment is generally twice that of adults and young people face increasing difficulties in a number of Member States to find jobs with reasonable career prospects.


On sait notamment qu’un jeune actif sur cinq est sans emploi, que le taux de chômage des nationaux de pays tiers dépasse de onze points de pourcentage celui des ressortissants européens et que la progression du chômage est deux fois plus importante chez les travailleurs peu qualifiés que chez ceux qui disposent de compétences solides.

In particular, one in five young people in the labour market is jobless; the unemployment rate for non-EU nationals is more than 11 percentage points higher than for nationals and the low skilled are experiencing an increase in unemployment twice that seen by the highly skilled.


Dans les deux études, le portrait du jeune ou de la jeune qui est victime d'exploitation sexuelle était celui d'un jeune qui se sent trahi par la société et qui lutte pour survivre.

In both studies the picture painted of sexually exploited youth was one of young people who felt betrayed by society and who were struggling to survive.


Dans une étude effectuée à Ottawa, on a constaté que les jeunes hommes sans abri avaient un niveau de stress global deux fois plus élevé que celui des autres jeunes hommes.

One Ottawa study found that homeless male youth reported an overall stress level that was more than two times higher than that reported by the group of non-homeless male youth.


Il semble que personne ne soit décédé de la bactérie E. coli, mais on compte maintenant 15 cas, y compris celui d'une jeune fille de Calgary qui s'est retrouvée avec un problème d'insuffisance rénale, mais qui a pu être opérée et sauvée.

No one apparently has died of E. coli, but it is up to 15 people, and a young girl in Calgary had kidney failure and they operated and saved her.


le jeune volontaire qui participe à une activité non lucrative et non rémunérée au bénéfice de la collectivité dans tout pays autre que celui de sa résidence pour une période de deux à douze mois.

young volunteers who take part in a non-profit, unpaid activity to the benefit of the general public in any country other than their country of residence for a period of two to twelve months.


Un autre cas encore, celui d'une jeune Québécoise, Nathalie Morin, 23 ans, qui interpelle le gouvernement afin de l'aider à sortir d'Arabie Saoudite où elle est retenue contre son gré avec ses deux jeunes garçons, par son mari.

In yet another case, a young Quebecker, Nathalie Morin, age 23, is appealing to the government to help her get out of Saudi Arabia, where she and her two young boys are being held against her will, by her husband.


le jeune volontaire qui participe à une activité non lucrative et non rémunérée au bénéfice de la collectivité dans tout pays autre que celui de sa résidence pour une période de deux à douze mois.

young volunteers who take part in a non-profit, unpaid activity to the benefit of the general public in any country other than their country of residence for a period of two to twelve months.


J'invite clairement le ministre à laisser tomber ces notions anciennes et toutes ces complications bureaucratiques, alors qu'une seule ligne dans la loi suffirait pour dire simplement qu'il n'y a aucune différence entre le casier judiciaire d'un jeune traduit devant un tribunal pour adolescents et celui d'un jeune jugé par un tribunal pour adultes, que ces deux casiers d ...[+++]

I say clearly to the minister let go of these outdated notions and stop the tangled bureaucratic response where one line in the act would suffice to simply state that a youth court record and an adult criminal record are one and the same of a continuum to be kept in one computer and handled like all other criminal records.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme celui des deux jeunes guinéens décédés ->

Date index: 2022-09-22
w