Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme cela était autrefois " (Frans → Engels) :

Conformément à la décision de renvoi, cela était en partie dû au fait que la présumée notification, effectuée conformément au système administratif hellénique (publication en grec dans un journal officiel et prétendue notification effectuée par les soins de l’ambassade de Grèce en Irlande), était suffisante et contraignante, conformément aux jugements 2436 et 2437, rendus en 2012 par le Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État, Grèce).

According to the order for reference, this was partly because deemed service under the Greek administrative system (publication in the Greek language in an official journal and purported service through the Greek embassy in Ireland) was sufficient and binding according to judgments 2436 and 2437 of 2012 of the Symvoulio tis Epikrateias (Council of State, Greece).


Dans les dix pays candidats d'Europe centrale et orientale, une grande partie des paysages demeure telle qu'elle était autrefois, avec des zones de forêts primaires.

As far as the 10 candidate countries from Central and Eastern Europe are concerned, much of the countryside in the area remains unspoilt, with areas of ancient forests.


Le capital humain de l'Iraq était autrefois l'un des principaux atouts de ce pays.

Iraqi human capital used to be one of the country’s main assets.


Les députés qui se sont concertés pour parler de ce sujet disent qu'il faudrait revenir au niveau de 10 000 à 12 000 emplois, comme cela était autrefois.

The MPs who joined together to discuss this matter say that we would have to get back to the 10,000 to 12,000 job level we had in the past.


Cela a bien servi les Canadiens dans le passé; cela a fait l'affaire et a contribué à la création d'une partie de l'infrastructure, mais notre époque est certainement différente de ce qu'elle était autrefois.

In the past it has served Canadians and did the job and allowed for the creation of some infrastructure, but the day we are in today is certainly different from what has been in the past.


Mme Johannson: Non seulement cela servirait à remplacer les programmes en donnant aux gens assez d'argent pour vivre, mais cela leur éviterait d'avoir à aller quémander à un commis c'était autrefois un travailleur social de l'argent pour acheter des bottes d'hiver en étant obligés de prouver qu'on a besoin de nouvelles bottes à Winnipeg.

Ms Johannson: That is right. Not only would it replace the programs by giving people a decent amount of money, but they would not have to go cap in hand to somebody it used to be a social worker, now it is usually a clerk and say, " Please, sir, may I have money to buy winter boots?" and prove that in Winnipeg you need new boots.


Pour compenser cela, les compagnies prévoient parfois un coussin de plusieurs minutes dans les horaires qu'elles publient. Par exemple, le vol Toronto-Ottawa est plus long qu'il n'était autrefois.

For example, it now takes longer to fly between Toronto and Ottawa than it used to.


La distillation de crise, qui était autrefois l’exception, est pratiquée de plus en plus souvent. On y a d’ailleurs eu recours trois fois au cours des cinq dernières années.

Crisis distillation, which used to be an exception, is increasingly becoming a regular practice, undertaken in three out of the last five years.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer.

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


Le stigmate n'est pas aussi prononcé qu'il l'était autrefois; cependant, en plus du stress qu'ils subissent, cela les empêche d'avoir accès aux outils qui les aideraient à remédier à la situation.

The stigma is not as bad as it used to be; however, in addition to their stress, it prevents them from accessing facilities to help them correct the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme cela était autrefois ->

Date index: 2023-04-11
w