M. Stan Keyes: D'après mon expérience de président de comités—et Francine le sait car elle a siégé à quelques-uns de mes comités—il arrive parfois que le français ne corresponde pas toujours directement à l'anglais. Si nous devions commencer à scruter la traduction ligne par ligne, mot par mot, nous serions ici jusqu'à lundi prochain.
Mr. Stan Keyes: On a point of order, Mr. Chairman, in my past experience chairing committees—and Francine will know, because she's been on a couple of my committees—there are times when the French does not always correspond directly to the English, and if we started to examine actual translation, line by line, word by word, we'd be here until next Monday.