Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comités sénatoriaux permettez-moi » (Français → Anglais) :

Au cas où quelqu'un douterait de l'importance des travaux des comités sénatoriaux, permettez-moi d'imiter le sénateur Baker quelques instants et de rappeler aux honorables sénateurs que dans sa décision relative à l'affaire R. c. Tse, la Cour suprême a cité les travaux du Comité sénatorial des affaires juridiques qui ont précédé l'adoption de l'article 184.4 en 1993.

In case anyone doubts that Senate committee work matters, allow me to turn myself into an imitation of Senator Baker for a minute and remind honourable senators that in the R. v. Tse decision, the Supreme Court quoted the work done by the Senate Legal Committee when section 184.4 was passed in 1993.


Le gouvernement répondra officiellement aux recommandations du comité, mais permettez-moi de vous rappeler les propos qu'a tenus le ministre devant le comité.

The government will respond formally, obviously, to the recommendations of the committee, but let me underline to you what the minister said in front of that committee.


M. John Williams: Monsieur le ministre, vous avez mentionné un autre comité, et permettez-moi de mentionner un autre ministère, celui du Revenu national.

Mr. John Williams: Mr. Minister, you referred to another committee, and let me refer to another department, the Department of National Revenue.


Enfin, permettez-moi de dire que nous devons également travailler en étroite collaboration avec d’autres institutions, en particulier avec le Comité des régions et le Comité économique et social européen qui, je le sais, étaient très inquiets concernant leur budget 2012 également.

Finally, can I say we also need to work very closely with other institutions, particularly the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee, which I know were very concerned about their budget for 2012 as well.


Permettez-moi tout d’abord de mettre l’accent sur le fait que Comité consultatif sur la politique de l'information statistique sera indépendant et que tous les groupes concernés y seront représentés.

Let me emphasise first of all that the Statistical Advisory Committee will be independent and that all stakeholder groups will be represented on it.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous informer que nous comptons aujourd’hui parmi nous les trois membres du Comité pour les personnes disparues à Chypre: M. Christophe Girod, le président du comité, représentant l’ONU, Mme Gülden Plümer Küçük, représentant les Chypriotes turcs, et M. Elias Georgiades, représentant les Chypriotes grecs.

– Mr President, allow me to inform you that we have among us today the three members of the Committee on Missing Persons for Cyprus: Mr Christophe Girod, the Chairman of the committee, representing the UN; Mrs Gülden Plümer Küçük, representing the Turkish Cypriots; and Mr Elias Georgiades, representing the Greek Cypriots.


Permettez-moi de vous dire, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés qu’à la suite de mes entretiens avec le Comité économique et social et le Comité des régions, je trouve très encourageant le très bon accueil réservé par ces institutions, en général, à notre révision de la stratégie de Lisbonne.

Mr President, ladies and gentlemen, let me just say that, following my meetings with the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, I find it very encouraging that those institutions have, generally speaking, warmly welcomed our review of the Lisbon strategy.


La présidente: Honorables sénateurs, avant d'entendre le témoin en comité plénier, permettez-moi d'attirer votre attention sur l'article 83 du Règlement:

The Chairman: Honourable senators, before hearing the witness in Committee of the Whole, allow me to draw your attention to rule 83, which states, and I quote:


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d'abord de remercier chaleureusement, au nom du groupe ELDR, M. Graefe zu Baringdorf et notre délégation au comité de conciliation, qui a fait un excellent travail et a montré de façon exemplaire que quand on croit à une cause et que l'on met tout en œuvre pour elle, on parvient à ses objectifs.

– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of the ELDR Group I too would like to start by warmly thanking chairman Graefe zu Baringdorf and our consultative committee, which carried out very valuable work and demonstrated in an exemplary fashion that when one believes in what one does and makes strong efforts on its behalf, one will reach one's goals.


On serait peut-être même beaucoup plus efficaces si on faisait cela qu'un certain nombre d'autres choses qui se font dans les comités qui, permettez-moi d'être sceptique, influencent très peu les ministères s'ils n'ont pas donné des directives ou des rapports qui sont issus de ces comités.

We might be much more efficient if we did this rather than certain things done in committee and which, and I hope you will allow me to be sceptical, have very little impact on departments if they have not given directives, or circulated reports from the committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comités sénatoriaux permettez-moi ->

Date index: 2024-07-25
w