Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comités seront désormais » (Français → Anglais) :

Ils seront désormais présents au niveau du CCA, alors que leur participation au comité de suivi des programmes opérationnels a été officielle dès le départ. Certains programmes ont accordé des droits de vote aux partenaires sociaux et économiques.

They were formally involved in the Monitoring Committees for the operational programmes from the start and some programmes give them voting rights.


Désormais, les décisions de la Commission et les avis du comité relatifs à ces décisions seront rendus publics.

As of now, both the Commission's decisions and the Committee's opinions related to such decisions will be made public.


Au Comité des finances, cela nous complique un peu la tâche, car, dans certains cas, nous ne pouvons pas faire une comparaison raisonnable entre cette année et l'année dernière, en raison des différents systèmes comptables utilisés et du fait que les dépenses — qui étaient simplement axées sur les opérations, le budget et les contributions — seront désormais présentées de manière à présenter d'autres programmes plus précis.

It makes it a little difficult for us in Finance, because that turns us away from being able to make a reasonable comparison in some cases between this year and last year, because of different accounting systems that are being used and different means of showing the expenditures moving away, in some instances, from just looking at operations and budget and contributions to looking at other more specific programs.


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. Acknowledges from Eurojust that its recruitment procedures were changed following the Court's recommendations; notes that the procedures now ensure that the questions for tests and interviews are prepared before the examination of the applications by the Selection Board and that the weight values between written tests and interviews are defined before the screening of candidates;


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. Acknowledges from Eurojust that its recruitment procedures were changed following the Court's recommendations; notes that the procedures now ensure that the questions for tests and interviews are prepared before the examination of the applications by the Selection Board and that the weight values between written tests and interviews are defined before the screening of candidates;


Nous avons également élargi l’influence du Parlement européen, en ce sens que nous participerons désormais pleinement à la mise en œuvre, d’une part, et au processus d’évaluation, d’autre part, tandis que les rapports d’exécution de la Commission seront envoyés, pour la première fois, non seulement au comité du programme, mais également aux députés européens.

We have also extended Parliament’s influence, in that we are fully involved not only in implementation but also in evaluation, with, for the first time, the Commission’s reports on implementation being sent not only to the programme committee but also to us.


Nous avons également élargi l’influence du Parlement européen, en ce sens que nous participerons désormais pleinement à la mise en œuvre, d’une part, et au processus d’évaluation, d’autre part, tandis que les rapports d’exécution de la Commission seront envoyés, pour la première fois, non seulement au comité du programme, mais également aux députés européens.

We have also extended Parliament’s influence, in that we are fully involved not only in implementation but also in evaluation, with, for the first time, the Commission’s reports on implementation being sent not only to the programme committee but also to us.


Ils seront désormais présents au niveau du CCA, alors que leur participation au comité de suivi des programmes opérationnels a été officielle dès le départ. Certains programmes ont accordé des droits de vote aux partenaires sociaux et économiques.

They were formally involved in the Monitoring Committees for the operational programmes from the start and some programmes give them voting rights.


Nos dirigeants m'ont assuré que les comités seront désormais autorisés à se réunir à 18 heures.

The leadership has assured me that committees will now be allowed to meet at six o'clock.


Une minorité de membres du Comité sont désormais fermement convaincus que le gouvernement n’a pas vraiment tenté de reprendre les pourparlers après la résolution adoptée au Sénat en juin 1999, et ils ne sont donc pas optimistes que des efforts sincères seront déployés à l’avenir, en particulier à la lumière des lettres de M. Bean et du capitaine Sjoquist, datées respectivement du 3 et du 4 août 1999, qui sont annexées au présent rapport.

A minority of Committee members now feel strongly that no sincere attempts were made by the government to resume discussions following the Senate’s June 1999 motion, and hence are not optimistic that any sincere efforts will be made in the future, particularly in light of the letters of Mr. Bean and Captain Sjoquist of August 3 and 4, 1999, respectively, which are appended to this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comités seront désormais ->

Date index: 2021-08-02
w