Je me demande pourquoi un comité déciderait à l'avance de s'imposer un avis de 48 heures, alors que pour toutes sortes de raisons, tous les côtés du comité pourraient vouloir aborder un point soulevé à la Chambre, ou un point soulevé au cours des dernières 24 heures, surtout en cas de congé de six semaines, à moins que les représentants de tous les partis ne donnent leur consentement unanime à cet effet; c'est la motion dont elle parlait, que le Comité de la justice avait adoptée.
I wonder why a committee would decide beforehand to bind itself with 48 hours' notice when there could be all kinds of reasons on all sides of the committee to deal with something that happened in the House, or happened in the last 24 hours, and especially if there were a 6-week break ahead, unless there's unanimous consent from all the representatives of all the parties; and that's the motion she was referring to and Justice provided.