Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité provincial «On vous a à cœur»
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Traduction
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «comité vous souhaiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


Comité provincial «On vous a à cœur»

Provincial Caring Partnerships Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la ministre, tous les membres du comité vous souhaitent la bienvenue et vous remercient pour votre travail dans ce domaine important.

Minister, you, of course, are welcomed by all members of this committee and we thank you for your work in this important area.


Si vous voulez que ce soit distinct du rapport du comité et si notre comité le souhaite, nous examinerons la question à titre distinct.

If you wish to split that out of the committee report, and this committee wishes to do that, then we will deal with it as a separate item.


Le Comité des régions a préparé un rapport très intéressant, tout comme le Comité économique et social, et je voudrais saisir cette occasion pour dire que je suis prêt, si le Parlement européen le souhaite, à tenir un débat sur cette matière - pas seulement cette heure de question avec des réponses d’une durée d’une minute mais un débat spécifique sur uniquement dédié à cette matière - quand vous le souhaitez, car je pense vraiment que cela est extrêmement important.

The Committee of the Regions has prepared a very interesting report, as has the Economic and Social Committee, and I would like to take this opportunity to say that I am prepared, if the European Parliament so wishes, to hold a debate on this matter – not just this question hour with one-minute replies, but a special debate on this matter alone – whenever you want, because I really believe it is extremely important.


Ensuite, concernant la question de la supervision (la feuille de route que vous avez décrite), je ne pense pas que nos opinions divergent sur les mesures, mais j'aurais souhaité - et je l'ai dit très clairement au comité de niveau 3 lors de la réunion conjointe organisée en novembre - que ces mesures soient également les éléments d'une proposition de mesures législatives de la Commission. La Commission a le droit d'initiative, elle peut présenter des propositions et nous aurions été en mesure d'agir rapidement et systématiquement si nous avions eu une proposition concrète.

Then, on the issue of the supervision – the road map you have described – I do not think we disagree on the measures, but I would have expected – and I said this very clearly in the level three committee at the annual joint meeting held in November – that these measures should also have been the elements of a clear proposal for legislative measures from the Commission. The Commission has the right of initiative, they can put proposals on the table, and we would have been able to act swiftly and consistently if we had had a concrete proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce Parlement, nous avons souhaité un renforcement des dispositions du type comité d’entreprise européen. Ne considérez-vous pas, de ce point de vue, que des initiatives sont pas à prendre par la Commission en vue de renforcer cette législation?

We, in this House, wanted arrangements of the European Works Council kind to be strengthened. Do you not believe, from this perspective, that initiatives are steps for the Commission to take with a view to strengthening this legislation?


J'aurai la chance de débattre de ce projet de loi en comité, en souhaitant que le gouvernement réponde adéquatement aux besoins et aux attentes de la société québécoise et canadienne, du Comité permanent de l'environnement et du développement durable et du Groupe de travail du Québec sur les pesticides en milieu urbain (1750) [Traduction] Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je vous signale tout d'abord que je partage mon temps de parole avec le député de Windsor St. Clair.

I will have an opportunity to debate this bill in committee, in the hope that the government will respond satisfactorily to the needs and expectations of Quebecers and Canadians, of the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, and of Quebec's task force on pesticides in urban areas (1750) [English] Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, at the outset let me indicate that I will be splitting my time with the member for Windsor St. Clair.


Apparemment, vous n’avez pas consulté ce comité, vous vous êtes directement adressée à l’OMS et vous citez à nouveau ce que cet organisme considère comme des niveaux souhaitables.

Apparently, you did not consult that committee, you went immediately to the WHO and you are still quoting what it considers to be desirable levels.


Monsieur le Président, vous n'êtes pas sans savoir que le rapport de M. van Hulten sur le second rapport du comité d'experts indépendants est forcément long et, étant donné que je souhaite fournir une réponse complète, en particulier concernant les sujets liés à la gestion et au contrôle financiers, je vous demanderai d'être indulgent.

Mr President, as you will know, Mr van Hulten's report on the second report of the Committee of Independent Experts is necessarily long and, since I want to make a comprehensive reply, particularly on the issues relating to financial management and control, I seek your indulgence.


Mesdames et messieurs, je vous souhaite la bienvenue au Comité permanent des transports et je vous remercie d'avoir répondu avec autant d'empressement à la requête du comité, qui souhaite obtenir de vous une description du contexte et l'historique.

Ladies and gentlemen, welcome to the Standing Committee on Transport, and thank you for responding so quickly to the request of the committee that you come forward and provide us with a background and a history.


Au nom du comité, je souhaite vous dire que nous sommes très fiers du travail que vous faites, vos hommes, vos femmes et vous.

On behalf of the committee, I wish to say that we are very proud of the work you and your men and women are doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité vous souhaiter ->

Date index: 2025-04-29
w