Je ne sais même pas quand votre fils a disparu, vous pourriez peut-être commencer par nous dire depuis combien de temps vous souffrez de cette tragédie et par donner aux membres du comité quelques explications qui montrent que, d'après votre expérience, il faut examiner très sérieusement la loi.
I don't even know when it was that your son was lost, so perhaps you could start by telling us how long you have suffered with this tragedy and give the members of this committee some insight into why it is, from your experience, that the law we're considering needs to be looked at so seriously.