Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Questions sans réponse

Traduction de «comité puisse entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le député sait que le projet de loi sur les dénonciateurs a été renvoyé au comité avant l'étape de la deuxième lecture pour que le comité puisse entendre les conseils de témoins experts sur un éventail de questions importantes.

One of the embedded bills is the whistleblower legislation. The member knows that the whistleblower bill was referred to committee before second reading so the committee could hear the advice of expert witnesses on a broad range of important issues.


La Commission est-elle d'avis que le paragraphe 50 du rapport A5-0393/03 du Parlement européen, qui déclare ce qui suit: "le mandat du directeur actuel vient à expiration en mars 2005; [le Parlement européen] demande à la Commission de publier l'avis de vacance au Journal officiel au printemps 2004, pour que la commission compétente du Parlement puisse entendre au cours de l'automne 2004 les candidats retenus sur la base d'une proposition du comité de surveillance", n'a pas été pris en considération?

Does the Commission think that paragraph 50 of Parliament's report (A5-0393/03), in which it notes that ‘the current Director’s appointment will come to an end in March 2005; [Parliament] calls on the Commission to advertise the post of Director in the Official Journal in spring 2004, so that Parliament’s relevant committee can hear the suitable candidates in autumn 2004 on the basis of a proposal from the Supervisory Committee’ has been ignored?


J'espère que, lorsqu'il comparaîtra devant le comité demain, il dira des choses concrètes. Deuxièmement, le ministre des Transports devrait demander à Robert Milton, d'Air Canada, et aux dirigeants de tous les transporteurs aériens nationaux et régionaux du Canada, de comparaître devant le comité des transports immédiatement, afin que le comité puisse entendre leurs arguments pour et contre une aide financière.

The second thing the transport minister should do is ask Robert Milton of Air Canada and the heads of all of Canada's national and regional air carriers to appear before the transport committee immediately, for the committee to hear arguments for and against any potential financial support.


55. rappelle que la procédure de nomination du directeur a pris beaucoup de temps et que le mandat du directeur actuel vient à expiration en mars 2005; demande à la Commission de publier l'avis de vacance au Journal officiel au printemps 2004, pour que la commission compétente du Parlement puisse entendre au cours de l'automne 2004 les candidats retenus sur la base d'une proposition du comité de surveillance; adresse dès à présent une mise en garde au Conseil et à la Commission pour qu'ils s'abstiennent de prend ...[+++]

55. Recalls that the procedures to appoint a Director took a very long time; recalls that the current Director's appointment will come to an end in March 2005; calls on the Commissions to advertise the post of Director in the Official Journal in spring 2004, so that Parliament's relevant committee can hear the suitable candidates in autumn 2004 on the basis of a proposal from the Supervisory Committee; expressly warns the Council and Commission as of now against publicly declaring a preference for certain candidates before these hearings in Parliament have taken place;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle que la procédure de nomination du directeur a pris beaucoup de temps et que le mandat du directeur actuel vient à expiration en mars 2005; demande à la Commission de publier l'avis de vacance au Journal officiel au printemps 2004, pour que la commission compétente du Parlement puisse entendre au cours de l'automne 2004 les candidats retenus sur la base d'une proposition du comité de surveillance; adresse dès à présent une mise en garde au Conseil et à la Commission pour qu'ils s'abstiennent de prendre p ...[+++]

50. Recalls that the procedures to appoint a Director took a very long time; recalls that the current Director’s appointment will come to an end in March 2005; calls on the Commissions to advertise the post of Director in the Official Journal in spring 2004, so that Parliament’s relevant committee can hear the suitable candidates in autumn 2004 on the basis of a proposal from the Supervisory Committee; expressly warns the Council and Commission as of now against publicly declaring a preference for certain candidates before these hearings in Parliament have taken place;


Que le projet de loi C-37 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit renvoyé de nouveau au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, afin que le Comité puisse entendre d'autres témoins sur ledit projet de loi; et que le Comité fasse rapport au Sénat au plus tard le 2 octobre 2000.

That Bill C-37 be not now read a third time, but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce so that the committee may hear further witnesses on this Bill; and that the Committee report back to the Senate no later than October 2, 2000.


Et sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, appuyée par l'honorable sénateur Tkachuk, que le projet de loi C-37 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit renvoyé de nouveau au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, afin que le Comité puisse entendre d'autres témoins sur ledit projet de loi; et que le Comité fasse rapport au Sénat au plus tard le 2 octobre 2000.

And on the motion in amendment of the Honourable Senator Lynch-Staunton, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill C-37 be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce so that the Committee may hear further witnesses on this Bill; and that the Committee report back to the Senate no later than October 2, 2000.


Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Lynch-Staunton propose, appuyé par l'honorable sénateur Tkachuk, que le projet de loi C-37 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit renvoyé de nouveau au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, afin que le Comité puisse entendre d'autres témoins sur ledit projet de loi; et que le Comité fasse rapport au Sénat au plus tard le 2 octobre 2000.

After debate, In amendment, the Honourable Senator Lynch-Staunton moved, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill C-37 be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce so that the Committee may hear further witnesses on this Bill; and that the Committee report back to the Senate no later than October 2, 2000.




D'autres ont cherché : questions sans réponse     comité puisse entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité puisse entendre ->

Date index: 2022-12-28
w