Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à se plaindre du comité

Vertaling van "comité pour avoir répondu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir à se plaindre du comité

have a grievance against the committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[10] Le vote du comité peut avoir lieu au cours d’une réunion ordinaire de celui-ci ou, dans des cas dûment justifiés, par procédure écrite, conformément à l'article 3, paragraphe 5, du règlement de comitologie.

[10] The committee voting can take place in a regular committee meeting or, in duly justified cases, by written procedure, in accordance with Article 3(5) of the Comitology Regulation.


Je félicite le Parlement européen et nos gouvernements d'avoir répondu à ces attentes».

I commend the European Parliament and our governments for having lived up to these expectations".


(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés pour leurs actes terroristes et la destruction de biens.

(1) On 16 January 2002, the Security Council of the United Nations adopted Resolution 1390(2002) determining that the Taliban had failed to respond to its demands made in a number of previous resolutions and condemning the Taliban for allowing Afghanistan to be used as a base for terrorist training and activities and also condemning the Al-Qaida network and other associated terrorist groups for their terrorist acts and destruction of property.


Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir ...[+++]

Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie d’avoirpondu à la question et d’avoir tenté d’instaurer un dialogue entre les utilisateurs.

– (NL) Mr President. Commissioner, thank you for your answer and for seeking to establish a dialogue among users.


AP. considérant que la Chine a le mérite d'avoir répondu aux exigences minimales du système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts et d'avoir établi des orientations sur un comportement responsable des sociétés d'exploitation du bois,

AP. whereas China is to be credited with having met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme for the International Trade in Rough Diamonds and with having produced guidelines on responsible behaviour for timber companies,


AP. considérant que la Chine a le mérite d'avoir répondu aux exigences minimales du système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts et d'avoir établi des orientations sur un comportement responsable des sociétés d'exploitation du bois,

PP. whereas China is to be credited with having met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme for the International Trade in Rough Diamonds and with having produced guidelines on responsible behaviour for timber companies,


– je voudrais remercier mon collègue pour avoir renoncé à sa question complémentaire et remercier le président en exercice pour y avoir répondu.

– I would like to thank my colleague for waiving his supplementary and thank the President-in-Office for taking the question.


Je voudrais profiter de cette occasion pour lancer, sans détours, un appel aux fabricants européens et aux compagnies aériennes, qui devraient avoir à cœur de ne pas souffrir du même préjudice d’image que celui de l’industrie automobile européenne ces dernières semaines, et ce pour avoir répondu trop tardivement aux demandes de notre temps.

I would like to take this opportunity to appeal, in forthright terms, to the European aircraft manufacturers and also to the airlines, who should be very concerned not to suffer the same damage to their image as that sustained by the European motor industry over recent weeks as a result of responding too late to the demands of our time.


Au moins 80 % des participants doivent avoir répondu que le produit est «aussi efficace» ou «plus efficace» que le produit de référence.

At least 80 % of the test persons must assess the product to be ‘as good as’ or ‘better’ than the reference product




Anderen hebben gezocht naar : comité pour avoir répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pour avoir répondu ->

Date index: 2022-08-20
w