Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Comité
Comité d'appréciation des actes médicaux
Comité d'appréciation des actes professionnels
Comité d'usagers
Comité de bénéficiaires
Comité de contrôle des actes médicaux
Comité de contrôle des actes professionnels
Comité des bénéficiaires
Comité des usagers
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Traduction de «comité monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]








Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


comité (UE) [ comité (CE) ]

committee (EU) [ EC committee ]


comité des usagers | comité d'usagers | comité de bénéficiaires | comité des bénéficiaires

users committee | user's committee | resident committee | beneficiaries committee


comité de contrôle des actes médicaux | comité de contrôle des actes professionnels | comité d'appréciation des actes médicaux | comité d'appréciation des actes professionnels

medical audit committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Barbara Reynolds, greffière du comité: Monsieur le président, permettez-moi d'apporter quelques précisions: la Chambre a déjà envoyé ceci à l'ensemble des membres du comité.

Ms. Barbara Reynolds, Clerk of the Committee: Mr. Chair, if I could explain: The chamber has already sent this to the full committee.


Au nom des membres du comité, monsieur Smith, monsieur Thompson, madame McMullin, monsieur Cross, monsieur Gravel et madame Morrison, je vous remercie infiniment de votre présence ici cet après-midi.

On behalf of the members of the committee, then, Mr. Smith, Mr. Thompson, Ms. McMullin, Mr. Cross, Mr. Gravel, and Ms. Morrison, we thank you very much for your appearance this afternoon.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): J'invoque le Règlement, monsieur le président. Je ne crois pas que nous nous apprêtons à accorder la citoyenneté canadienne à des trafiquants de drogue honduriens, et je demande à tous les membres du comité, monsieur le président, de se reporter à l'ordre du jour qui est devant nous, où il est dit clairement que conformément à l'ordre de renvoi de la Chambre en date du 1er mars, l'examen du projet de loi C-63, Loi concernant la citoyenneté canadienne, est au programme notre comité aujourd'hu ...[+++]

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): On a point of order, Mr. Chair, I don't think that we're in the process of granting citizenship to Honduran drug dealers, and I would ask all members, Mr. Chairman, to refer to the order of the day that's before us, which clearly says that “pursuant to an order of reference of the House dated March 1, consideration of Bill C-63, an act respecting Canadian citizenship” should be dealt with at this committee.


Le comité institué par l'article 255 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne a donné un avis sur l'adéquation de Monsieur Koen LENAERTS et de Madame Rosario SILVA DE LAPUERTA à l'exercice des fonctions de juges de la Cour de justice,

The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the suitability of Mr Koen LENAERTS and Ms Rosario SILVA DE LAPUERTA to perform the duties of Judges of the Court of Justice,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous ne suspendez pas les travaux du comité, monsieur le Président, le président actuel du comité continuera de se comporter d'une façon que je considère comme étant tout à fait contraire aux règles, et ainsi, quand nous reprendrons nos travaux, le Parti conservateur aura été trouvé coupable, par le comité, de toutes les accusations qui ont été portées. Voilà le précédent qui pourrait être créé.

I do anticipate, Mr. Speaker, if you do not suspend the committee, that we can anticipate that the current chair will carry on in a manner that I regard as being a grotesque abuse of the rules, and will ensure that by the time we come back, the Conservative Party will have been found guilty by the committee of all the allegations being made.


Monsieur le Président.Monsieur le président du comité.Monsieur le Président, la semaine dernière, le ministre des Finances. Des voix: Oh, oh!

Mr. President Mr. Chair Mr. Speaker, last week the finance minister Some hon. members: Oh, oh!


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d'abord à remercier chaleureusement le rapporteur et le comité de conciliation du Parlement européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by warmly congratulating the rapporteur and Parliament's Conciliation Committee, whose stubbornness has in the end produced a creditable result.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d'abord de remercier chaleureusement, au nom du groupe ELDR, M. Graefe zu Baringdorf et notre délégation au comité de conciliation, qui a fait un excellent travail et a montré de façon exemplaire que quand on croit à une cause et que l'on met tout en œuvre pour elle, on parvient à ses objectifs.

– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of the ELDR Group I too would like to start by warmly thanking chairman Graefe zu Baringdorf and our consultative committee, which carried out very valuable work and demonstrated in an exemplary fashion that when one believes in what one does and makes strong efforts on its behalf, one will reach one's goals.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais féliciter les institutions européennes et les membres du comité de conciliation qui, sous la présidence de M. Graefe zu Baringdorf et de Mme Neyts-Uyttebroeck - que j'aurais aimé voir parmi nous - ont pu, sans ménager leurs efforts, rassembler les volontés et parvenir à un compromis raisonnable entre les deux principales pierres d'achoppement qui semblaient insurmontables au départ.

– (ES) Mr President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to congratulate the European institutions and the members of the conciliation committee who, under the presidency of Mr Graefe zu Baringdorf and Mrs Neyts-Uyttebroeck – who I would have liked to have been here –, who have been able, sparing no effort, to unite differing views in order to reach a reasonable compromise between the two basic positions which initially seemed incompatible.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous sommes pour la plupart d'accord pour dire que nous sommes parvenus à un bon résultat au comité de conciliation.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, most of us agree that we achieved a very good result in the Conciliation Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité monsieur ->

Date index: 2023-06-02
w