Toutefois, aux fins de la prise d'une décision de groupe — et je suis peut-être l'un des rares à penser ainsi, je ne sais pas, cela pourrait être un bon sujet de discussion — j'ai toujours été d'avis que les membres d'un comité devraient être ceux qui déterminent les priorités générales que le comité doit étudier, qu'il s'agisse du Comité des pêches, du Comité des affaires sociales, du Comité de la défense ou de tout autre comité.
However, as a group decision — and I may be one of few who believes this, I do not know; it might be a good point of discussion — I have always been of the opinion that the members of a committee should be the people looking at the overall priority issues that committees should be studying, whether it be the Fisheries Committee, the Social Affairs Committee, the Defence Committee or what have you.