Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCAES
Comité permanent des affaires étrangères
Comité sénatorial permanent des affaires étrangères
Le Comité de la CEDEAO

Traduction de «comité des affaires étrangères fera preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité permanent des affaires étrangères et du développement international [ Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international | Comité permanent des affaires étrangères et du commerce extérieur ]

Standing Committee on Foreign Affairs and International Development [ Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade | Standing Committee on External Affairs and International Trade ]


Comité du Cabinet chargé des affaires étrangères et de la sécurité [ CCAES | Comité chargé des affaires étrangères et de la sécurité | Comité du Cabinet chargé des affaires étrangères et de la sécurité nationale ]

Cabinet Committee on Foreign Affairs and Security [ FAS | Foreign Affairs and Security Committee | Foreign Affairs and National Security Cabinet Committee ]


Comité sénatorial permanent des affaires étrangères [ Comité permanent des affaires étrangères ]

Standing Senate Committee on Foreign Affairs [ Standing Committee on Foreign Affairs ]


Comité des quatre ministres des affaires étrangères de la CEDEAO sur la Sierra Leone | le Comité de la CEDEAO

ECOWAS Committee of Four Foreign Ministers on Sierra Leone | the ECOWAS Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère que, pour sa part, le prochain Conseil des affaires étrangères fera figurer ce type de sanctions dans sa position commune.

I hope that the next Foreign Affairs Council will, for its part, mention such sanctions in the common position.


Je suis membre du Comité des banques. Ce n'est pas mal, mais j'espère que le président du Comité des affaires étrangères fera preuve de leadership et nous permettra de revivre l'époque du défunt sénateur George Van Roggen, de Vancouver, qui a dirigé un comité des plus prestigieux et qui n'avait pas peur de s'attaquer aux questions les plus difficiles.

I am a member of the Banking Committee, and that is fine, but I hope the chairman of the Foreign Affairs Committee will show leadership and return to the days of the late Senator George Van Roggen, from Vancouver, who ran a most prestigious committee and was not afraid to tackle difficult issues.


Le ministre des Affaires étrangères fera-t-il preuve d'ouverture afin que Québec puisse accueillir cette importante conférence en 2010?

Will the Minister of Foreign Affairs show some openness so that Quebec City can host this major conference in 2010?


- J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous le président du comité des affaires étrangères du sénat mexicain, qui vient de prendre place dans la tribune officielle.

I am pleased to welcome the Chairman of the Mexican Senate’s Committee on External Relations, who is in the official guests’ gallery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement et le commerce aux mains de la Commission, comme avant.

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement et le commerce aux mains de la Commission, comme avant.

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


Je suis sûr que nos rapporteurs, de même que la commission des affaires étrangères, qui agit pour la plénière et en partenariat avec la Commission, fera preuve de jugement lorsqu’il s’agira de dire si les conditions sont réunies pour que l’adhésion ait lieu le 1er janvier 2007.

I am sure that our rapporteurs, and also the Committee on Foreign Affairs, will, acting on this plenary’s behalf and in partnership with the Commission, apply the most exact judgment in determining whether the conditions are right for accession to take place on 1 January 2007.


Lorsqu'il a examiné le projet de loi C-35, le Comité des affaires étrangères a eu l'occasion de discuter des propositions avec le ministre des Affaires étrangères, qui a fait ressortir l'importance de moderniser cette mesure législative à une époque où il est crucial que notre pays fasse preuve de leadership sur la scène internationale dans des dossi ...[+++]

During its examination of Bill C-35, the Foreign Affairs Committee had the opportunity to discuss the proposals with the Minister of Foreign Affairs, who emphasized the importance of modernizing this legislation at the present time when it is imperative that our nation demonstrate leadership in the international arena on issues that are of major importance both to Canada and Canadians.


Comme M. Yasser Arafat fera une visite, qui pourrait être brève, à Ottawa, la semaine prochaine, le président pourrait-il examiner la possibilité d'organiser une séance du comité sénatorial permanent des affaires étrangères ou une séance conjointe des comités des affaires étrangères du Sénat et de la C ...[+++]

In view of the visit next week to Ottawa of Mr. Yasser Arafat, which may be for a short time, would the chairman look into the possibility of organizing a meeting of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and/or a joint session of the Foreign Affairs Committees of the Senate and the House of Commons in order to hear from Mr. Arafat?


Mes électeurs seront heureux si je travaille pour le bien du pays et non pour le bien de mon parti. Ils seront contents que nous laissions de côté les considérations partisanes pour travailler en collaboration, pour faire preuve de leadership et pour amener la Chambre à faire ce qu'il y a de plus utile (1825) M. Francis G. LeBlanc (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat actuel, en tant que secrétaire parlementaire du ministre des ...[+++]

My constituents will be happy if I am working for the good of the country, not for the good of my party, not for the good of partisan positions but one showing co-operation, leadership and using members of Parliament to the best advantage of this House (1825) Mr. Francis G. LeBlanc (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate as Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs but also as a member of foreign affairs and international trade ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité des affaires étrangères fera preuve ->

Date index: 2022-04-07
w