En cas de délai plus bref (article 5 bis, paragraphe
5, point b), de la décision 1999/468/CE du Conseil fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission) et en cas d’urgence (article 5 bis, paragraphe 6, de la
décision 1999/468/CE), le délai de contrôle court, à moins que le président de la commission responsable s’y oppose, à compter de la date de réception par le
Parlement du projet final de mesures d’exécution dans les versions linguistiques four
nies aux m ...[+++]embres du comité institué conformément à la décision 1999/468/CE.Where shorter time-limits apply (Article
5a(5)(b) of Council Decision 1999/468/EC laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission) and in cases of urgency (Article 5a(6) of
Decision 1999/468/EC), the time for scrutiny shall, unle
ss the Chair of the committee responsible objects, start to run from the date of receipt b
y Parliament of the final draft implementing ...[+++]measures in the language versions submitted to the members of the committee established in accordance with Decision 1999/468/EC.