L'approche de fixation des prix et des mises en commun, habilitée par les modifications dans le projet de loi C-86, a été proposée par le secteur laitier même et elle ne représente que des changements administratifs au mandat déjà en place pour la Commission canadienne du lait et les autorités provinciales, en matière de commercialisation du lait (1620) Depuis sa création comme société d'État en 1966, la Commission a joué un rôle clé dans l'élaboration et la mise en application de la politique laitière fédérale.
The pricing and pooling approach, authorized by the amendments in Bill C-86, was proposed by the dairy industry itself and represents only administrative changes to the mandate already given to the Canadian Dairy Commission and the provincial milk marketing authorities (1620) Since its creation as a Crown corporation in 1966, the commission has assumed a key role in the development and implementation of the federal dairy policy.