Le fait qu'ils ont déjà des contrats avec des conditions qui prévoient d'une façon ou d'une autre des objectifs qui ne peuvent pas être divulgués — nous ne pouvons pas obliger leur divulgation — ne devrait pas signifier que ce comité et le Parlement ne peuvent pas demander à ces sous-ministres de viser des objectifs plus confidentiels, qui, il faut le dire, découlent directement de la stratégie nationale de développement durable.
The fact that they already have contracts with terms and conditions that stipulate targets in one form or another, which aren't releasable—we can't compel their release—ought not to mean that this committee and Parliament can't ask those deputies to take on more confidential targets, which happen to flow directly from the national sustainable development strategy.