Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combler les lacunes

Traduction de «combler les trois lacunes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combler les lacunes dans les compétences : susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles : un guide à l'intention des enseignants, des parents et des dirigeants d'entreprises et de la collectivité [ Combler les lacunes dans les compétences: susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles ]

Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools: A Guidebook for Educators, Parents and Business and Community Leaders [ Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools ]


Combler les lacunes de l'information en sciences et en techniques spatiales

Bridging the Information Gap in Space Science and Technology


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.

There is thus a clear need to ensure consistency and bridge any existing legal gaps that may result in impunity.


Cette évaluation a démontré que la directive INSPIRE est toujours, dans une large mesure, adaptée à sa finalité, mais que des efforts sont encore nécessaires au niveau de l’UE et des pays de l’UE pour combler les importantes lacunes dans sa mise en œuvre et bénéficier des avantages qu’elle présente.

This evaluation has demonstrated that the INSPIRE directive is still largely fit-for purpose, but that further efforts are needed at EU and at EU country level to close the significant implementation gaps and to reap the benefits of the directive.


En ce sens, la rapporteure est d’avis que le présent rapport ne doit pas avoir pour objectif de présenter des solutions à chacune des 20 préoccupations, mais bien de donner des orientations/recommandations à la Commission européenne et aux États membres en vue de combler les trois lacunes identifiées dans le document de la Commission européenne, et de contribuer ainsi à la relance du marché unique.

In this regard, the rapporteur is of the opinion that the objective of the present report is not to present solutions for each of the 20 concerns but to suggest directions/recommendations to the European Commission and the Member States with the intention of resolving the three shortcomings identified in the European Commission document, thereby contributing to the relaunch of the single market.


combler les grandes lacunes en matière d'innovation comme celles qui relèvent du paradoxe européen, à savoir concerner des domaines dans lesquels la base de recherche est solide en Europe mais l'innovation est faible.

Address major innovation gaps such as the European paradox, i.e. themes where Europe has a strong research base but a weak innovation performance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. souligne que les préoccupations des citoyens à l’égard du fonctionnement du marché unique sont dues à l’existence de trois lacunes, à savoir une lacune en matière d’information, une lacune en matière d’application et un vide juridique; reconnaît que, pour optimiser le fonctionnement du marché unique, ces trois lacunes devront être comblées simultanément;

38. Stresses that three shortcomings lie behind the concerns of citizens with regard to the operation of the single market, i.e. lack of information, gaps in application, and a legislative vacuum; believes that simultaneous action must be taken to eliminate these three shortcomings if the operation of the Single Market is to be optimised;


Afin d’éviter toute confusion ou tout malentendu, je dois vous dire que, en réalité, dans la conclusion du rapport de la Commission adopté il y a à peine trois heures, nous précisons que, d’ici à début octobre, nous vérifierons si les deux pays ont pu combler les dernières lacunes et, sur cette base, nous déciderons si la date d’adhésion proposée peut être maintenue.

To avoid any confusion or misunderstanding, this compels me say that in fact, in the conclusion of the Commission’s report adopted just three hours ago, we say that by early October we shall assess whether the two countries have been able to address the remaining shortcomings and on that basis we shall adopt a position as to whether the proposed accession date can be adhered to.


Une évaluation des effets de ces mesures sera réalisée en vue de combler d’éventuelles lacunes.

An assessment of the effects of these measures will be undertaken with a view to addressing any shortcomings or gaps.


Le partenariat lancé en 2000 avec la Russie, et la récente relance du dialogue avec l’OPEP, permettront de combler progressivement cette lacune dans la politique énergétique de l’Union.

The partnership with Russia launched in 2000 and the up-coming re-launch of the dialogue with OPEC will allow for this gap in the energy policy of the Union gradually to be overcome.


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement des forces; demande, en ce qui concerne ce système de rotation, que des normes communes soient établies pour la formation, notamment sur hélico ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the Battle Groups will address the first deficiency in large measure; notes that the planned construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be taken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, for instance as regards helicopters; con ...[+++]


28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport A400 M ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement des forces; demande, en ce qui concerne ce système de rotation, que des normes communes soient établies pour la formation, notamment sur hélico ...[+++]

28. Notes that the continuing development of the ‘Battle Groups’ will address the first deficiency in large measure; notes that the foreseen construction of the A400 M transport aircraft will not resolve the second deficiency completely and urges that measures be undertaken to address the deficiency further; urges, nonetheless, that consideration be given to establishing a rotation scheme for the deployment of forces; demands, in view of a rotation scheme of this kind, common standards in training, as regards helicopters, for insta ...[+++]




D'autres ont cherché : combler les lacunes     combler les trois lacunes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler les trois lacunes ->

Date index: 2022-08-21
w