Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Traduction de «combler eux-mêmes leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules

drivers propelling their vehicles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les migrants eux-mêmes, une intégration accrue dans la société et un meilleur accès à l'éducation ainsi qu'au marché du travail leur permettra de se sentir mieux et d'avoir une meilleure opinion d'eux-mêmes.

For migrants themselves, greater integration in society and better access to education as well as the labour market will improve their well being and increase their self-esteem.


U‑Multirank permettra aussi aux EES de se positionner eux‑mêmes pour un certain nombre d'indicateurs, tels que leur profil international, et d’identifier des partenaires de coopération complémentaires et partageant la même vision qu’eux. Enfin, les responsables politiques, les EES et les étudiants pourront classer leurs établissements ou programmes en fonction de leurs critères de priorité.

'U-Multirank' will allow HEIs to position themselves on several indicators such as their international profile, and to identify complementary and like-minded cooperation partners; it will enable policy makers, HEIs and students to rank individual institutions or programmes according to what is most important to them.


Ils ont été fixés par les Etats Membres eux-mêmes pour eux-mêmes.

They were set by Member States themselves for themselves.


– (PT) L’initiative citoyenne européenne est un instrument de participation publique visant à combler le déficit démocratique de l’UE et, ainsi, à réduire la distance perçue par les citoyens entre eux-mêmes et les institutions européennes.

– (PT) The European citizens’ initiative (ECI) is an instrument of public participation that aims to respond to the democratic deficit and, as such, to reduce the distance that European citizens feel exists between them and European institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Les certificats délivrés ou visés sous l'autorité d'un État partie sont acceptés par les autres États parties aux fins de la présente convention et sont considérés par eux comme ayant la même valeur que les certificats qu'ils ont eux-mêmes délivrés ou visés, même lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie.

9. Certificates issued or certified under the authority of a State Party shall be accepted by other States Parties for the purposes of this Convention and shall be regarded by other States Parties as having the same force as certificates issued or certified by them, even if issued or certified in respect of a ship not registered in a State Party.


Je souhaiterais inviter la Présidence française à commencer l’élaboration d’une feuille de route qui permette d’inclure et de prendre dûment en considération les positions et inquiétudes irlandaises qui n’ont aucun rapport avec le traité, telles que la question des commissaires, mais également des solutions aptes à combler le déficit démocratique que les Irlandais eux-mêmes souhaitent résoudre à travers un renforcement des relations entre le parlement et le gouvernement de leur ...[+++]

I should like to invite the French Presidency to undertake the development of a roadmap which makes it possible to include and take seriously the Irish positions and concerns which have nothing to do with the Treaty, such as the question of commissioners, but also ways out of the democratic deficit which they themselves wish to remedy by means of better relations between Parliament and government in Ireland.


Dans bien des cas, la valeur bouchère de l'animal ne suffira pas pour indemniser l'agriculteur, et les États membres eux-mêmes auraient à combler l'écart.

Therefore, the slaughter value of animals will often not be an adequate compensation for farmers and Member States themselves would have to bridge the gap.


Je considère problématique l'attitude des USA selon laquelle ils décident eux-mêmes quand ils peuvent soutenir ou non une organisation internationale - fût-ce l'ONU ou la Cour internationale de justice - et quand ils peuvent agir eux-mêmes, quand ils peuvent lancer une attaque préventive pour laquelle ils définissent eux-mêmes le danger, l'intervention, sans demander l'avis d'autorités internationales.

I have great difficulty with the US view that they can decide when to support an international organisation, be it 'just' the United Nations or the International Criminal Court, and when they themselves should act and when they can carry out pre-emptive strikes, and whereby they can define the danger and make decisions on deployment without consulting the international authorities.


* mener des études complémentaires, rassembler des données statistiques et recueillir les connaissances pratiques des ONG, des organisations de jeunesse et des jeunes eux-mêmes sur les tmes retenus afin de combler les lacunes, et actualiser en permanence les connaissances sur ces thèmes.

* Undertake further studies, collect statistical data and gather practical knowledge of NGO's, youth organisations and young people themselves on the identified themes in order to fill gaps and constantly update knowledge on such identified themes.


De plus en plus de gouvernements veulent combler le retard qu'ils accusent en matière d'information par rapport à d'autres gouvernements en interceptant eux-mêmes les communications, dans des proportions substantielles et de manière non ciblée.

An increasing number of governments want to narrow the information gap compared with other governments by setting up large-scale and improper tapping operations themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler eux-mêmes leur ->

Date index: 2023-08-18
w