Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien vous pouvez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais en ce qui concerne la possibilité de demander des comptes, ce qui est le rôle du Parlement, et de dire «oui, voici combien vous pouvez percevoir et combien vous pouvez dépenser», le Parlement pourrait avoir besoin d'un système en quelque sorte hybride, en ce sens qu'il lui faudrait un autre type d'information qui aille de pair avec le Budget des dépenses qui, lui, serait fondé sur.

But in terms of accountability, which is Parliament's role, both accountability and saying “yes, here's how much you can raise and here's how much you can spend”, Parliament may need a bit of a hybrid in having another track of information that goes along with estimates based on—


Lorsque les gens du Revenu vous envoient ce petit avis et vous disent combien vous pouvez cotiser, en tant que personne qui reste à la maison, c'est presque un montant négligeable.

When the income tax people send you back that little statement and they tell you how much you're allowed to contribute, as someone who stays at home, that's almost a negligible amount.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : C'est bien beau de lancer des chiffres comme vous avez l'habitude de le faire sans nous dire pour combien d'années et sans être plus spécifique par rapport au contenu, mais si vous avez un plan d'affaires, une feuille de route comme vous dites, de 1,1 milliard de dollars, pouvez-vous m'expliquer pourquoi Radio-Canada, à l'extérieur du Québec, subit des coupures massives et réduit significativement sa capacité de répondre aux besoins des communautés d'un bout à l'autre du pays?

Hon. Roméo Antonius Dallaire: It is all well and good to throw numbers around, as you usually do, without telling us how many years they are for or being more specific about the content. But if you have a business plan, a Roadmap as you say, worth $1.1 billion, can you explain why CBC/Radio Canada, outside Quebec, is suffering massive cuts that are significantly reducing its ability to meet the needs of communities throughout the country?


Monsieur Lévesque, vous même ou votre personnel pouvez-vous me dire, afin que je puisse le leur expliquer, à combien vous estimez le coût brut de ces travaux et comment nous avons l'intention de rentrer dans ces frais?

Through you, Mr. Lévesque, to your staff perhaps, can you explain, so that I can explain to my constituents, what the gross cost is estimated to be and how we intend to recoup that cost?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.


Pouvez-vous me dire, en tant que président du Conseil, combien de nouveaux postes d'observateurs ont été créés - et dans quels pays - au cours de la semaine ou des dix jours écoulés et de combien de candidats qualifiés vous disposez pour occuper ces postes ?

Can you, in your capacity as President-in-Office, confirm how many posts have been newly created for inspectors, and in which countries, in the course of the last week or the last ten days, and how many qualified applicants there are for these positions as inspectors?


Comment pouvez-vous, de là-haut, voir exactement combien de personnes sont des députés et combien font partie des équipes ?

How can you, from up there, see exactly which people are Members and which are staff and what the actual figures are?


le droit de savoir combien de temps vous pouvez être privé de liberté dans le pays concerné avant de comparaître devant une autorité judiciaire après arrestation;

the right to know how long you can be deprived of liberty in the country concerned before being brought before a judicial authority after arrest;




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     combien vous pouvez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien vous pouvez ->

Date index: 2022-06-15
w