Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «combien vont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce que nous avons des statistiques quelque part, ou devons-nous nous adresser à l'AUCC pour obtenir des statistiques? Combien d'étudiants restent dans la province d'où ils viennent, combien vont dans une autre province et combien vont outre-mer?

Do we have statistics somewhere, or do we have to go to AUCC to get statistics, of how many students stay in the province they are from, how many go to another province and how many go overseas?


Par exemple, pouvons-nous dire que nous allons constituer trois ou cinq ou même sept escadrons de chasse et dire combien va nous coûter le remplacement des avions, combien va nous coûter le personnel et combien vont nous coûter les opérations et la maintenance si nous voulons mettre sur pied cette capacité?

For example, are we able to say we're going to decide to make three or five or seven fighter squadrons, and to then say what it's going to cost us in terms of the replacement airplanes, in terms of the people, and in terms of the operations and maintenance, in order to produce that fighting capability?


Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reverrons, Monsieur le Commissaire – pour confirmer combien, tous ensemble, le territoire et le Parlement, nous sommes ...[+++]

The second extremely important event of today is this afternoon’s action, where 140 regions will come together and their 140 regional presidents, together with MEPs, representing 85% of the EU population, will embark on a symbolic march to the European Commission – we shall see each other later, Commissioner – to demonstrate the extent to which all of us, the regions and Parliament, are aware of the importance of this cohesion policy for business, citizens, the social sphere and the economy, and we shall be united this afternoon in de ...[+++]


Dans le camp conservateur, on invoque toujours la question financière; or, à mon sens, la question n'est pas de savoir combien vont nous coûter les droits des minorités linguistiques du Canada.

On the Conservative side, people always bring up the financial issue; in my view, however, the question is not how much the rights of Canada's linguistic minorities are going to cost us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Combien de temps les 26 autres chefs d'État et de gouvernement vont-ils supporter ça et rester silencieux sur le fait qu'un défenseur de la peine de mort, qui n'hésite pas à le revendiquer ouvertement, soit capable de paralyser le Conseil européen en l'espèce? Il nous faut une réponse à cette question également.

How long will the other 26 Heads of State and Government put up with this and remain silent about the fact that an advocate of the death penalty, who states quite openly that he is so, is able to paralyse the European Council on this issue?


Vous ne pouvez pas me dire que les règles que nous proposons - telles qu’on les trouve dans le rapport Oomen-Ruijten - vont conduire je ne sais combien de milliers d’entreprise à la faillite.

You cannot tell me that the rules that we are proposing – as they stand in the Oomen-Ruijten report – are going to drive umpteen thousand companies into bankruptcy.


Quant au montant d'argent que vous proposez.et je vous en félicite, parce qu'il y a bien des intervenants qui se présentent devant nous sans nous dire combien vont coûter leurs propositions, ce que je déteste.

For the amount of money you're proposing.and I commend you for that, because many come before us and don't tell us how much it's going to cost, which I hate.


Nous rappelons combien la paix et la liberté vont ensemble et que notre travail doit servir à l’humanité, en commençant par la promotion du dialogue interculturel.

We recall how much peace and freedom belong together and the need for our work to serve mankind, not least in promoting dialogue between cultures.


J'espère que le secrétaire parlementaire comprend combien cette question nous tient profondément à coeur et combien les Canadiens sont inquiets de cette mesure visant à transférer la responsabilité à l'extérieur du gouvernement et, en fait, à accorder au secteur privé un avantage considérable en possédant et en gérant des services anciennement du domaine public (1700) S'il y avait une façon de résumer ce budget, ou s'il y a un slogan que le premier ministre aurait pu utiliser, cela aurait pu être «banquiers du monde, unissez-vous», car c'est un jour de fête pour les banquiers et pour le secteur privé, qui ...[+++]

I hope the parliamentary secretary understands how deeply we feel about this issue and how concerned Canadians are by this move to off-load responsibility outside of government, and in fact to give the private sector a huge advantage by being able to own and operate services once in the public domain (1700) If there was one way to encapsulate this budget, or one slogan that the Prime Minister could have used, it would be “bankers of the world unite”. This is a great day for bankers; it is a great day for the private sector.


Les choses vont donc dans la bonne direction, mais la grande question qui se pose est de savoir combien de temps nous pouvons encore attendre, sachant notamment que l’élargissement est imminent et qu’il sera extrêmement difficile de dire ce qu’il faut faire à ces pays si nous ne sommes même pas capables de le mettre en pratique dans nos anciens États membres.

Things are therefore moving in the right direction, but the big question is that of how much longer we can wait – particularly as enlargement is imminent and it will be extremely difficult to tell those countries what to do if we ourselves are not even able to implement this in our old Member States. That is, in my view, the crucial discussion.




D'autres ont cherché : combien vont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien vont nous ->

Date index: 2023-11-18
w