Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La direction que nous prenons
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «combien nous prenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela montre combien nous prenons la question au sérieux.

It shows just how seriously we're taking the issue.


Le sénateur Forrestall: Prenons la tempête de verglas, par exemple. Combien devons-nous?

Senator Forrestall: For example, how much do we owe in respect of the ice storm?


Quoi qu'il en soit, si nous prenons le chiffre de 2008, à savoir 65 $ la tonne, les députés savent-ils combien cela représente pour le Canada?

However, if we take the figure for 2008 at $65 a tonne, do members know what that equates to in Canada?


– (EN) Madame la Présidente, combien de fois nous interrogeons-nous sur les effets indésirables des médicaments que nous prenons?

– Madam President, how often do we wonder about the side-effects of medicines we are taking?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, cette question orale du Parlement démontre combien le Parlement désire progresser dans la lutte contre le terrorisme, mais également que nous sommes inquiets, car M. Watson nous a présenté un nombre de problèmes qui sont peut être des aberrations, dans le contexte des mesures que nous prenons, car dans cette lutte nous avons, avant tout, une responsabilité envers la démocratie et la liberté, qui revêt une grande importa ...[+++]

I believe that this oral question to Parliament shows how much Parliament wants to make progress in the fight against terrorism, but it also shows that we have concerns, because Mr Watson presented a number of issues that may be aberrations, in the context of the measures that we are taking, because above all, in this fight we also have a responsibility to democracy and freedom, which is very important and cannot be forgotten.


À mon sens, cette question orale du Parlement démontre combien le Parlement désire progresser dans la lutte contre le terrorisme, mais également que nous sommes inquiets, car M. Watson nous a présenté un nombre de problèmes qui sont peut être des aberrations, dans le contexte des mesures que nous prenons, car dans cette lutte nous avons, avant tout, une responsabilité envers la démocratie et la liberté, qui revêt une grande importa ...[+++]

I believe that this oral question to Parliament shows how much Parliament wants to make progress in the fight against terrorism, but it also shows that we have concerns, because Mr Watson presented a number of issues that may be aberrations, in the context of the measures that we are taking, because above all, in this fight we also have a responsibility to democracy and freedom, which is very important and cannot be forgotten.


Prévoyez-vous un mécanisme de budgétisation quelconque pour cette opération ou avez-vous une solution magique ou une idée brillante qui éviterait les échecs du passé? Mme Michelle Chartrand: La différence entre l'approche que nous adoptons à l'heure actuelle et l'approche précédente qui consistait à reclassifier tous les groupes professionnels dans la fonction publique en même temps—et nous savons combien de groupes professionnels nous avons; c'était une tâche presque impossible.Nous nous y prenons ...[+++]

Ms. Michelle Chartrand: The difference between the approach we are taking right now and the previous approach, in which we were trying to address every occupational group in the public service at the same time—and we know how many occupational groups we have; it was a nearly impossible task.What we are doing right now is group by group, and already in the last two years—previously it was with the board; now it's with the agency, with this reform—we have been making some progress.


Je remercie encore une fois tous ceux qui ont adressé à la Commission des messages de soutien et de stimulation en matière de concurrence. Vous savez combien, pour la Commission et pour moi personnellement, le soutien du Parlement est important dans ce devoir quotidien et combien nous prenons au sérieux vos considérations critiques, dont nous saurons tirer enseignement.

I thank you all once again for the expressions of support and encouragement you have given to the Commission in matters of competition: you know how important it is for the Commission and for me personally to have the support of Parliament in our everyday work, and how seriously we take your critical comments, which we value highly.


Il est question de transparence, d'être prêt à communiquer ce qui se passe et de dire aux personnes combien nous prenons au sérieux les droits émanant du droit communautaire et le besoin de prouver à nos citoyens et au grand public l'importance de ce qui est accompli ici.

It is a point about openness, about being ready to communicate what is going on and about informing people how seriously we take rights arising from Community law and how seriously we take the need to demonstrate to our citizens and our public the importance of what is accomplished here.


Ça fait bien, cela montre que nous prenons des mesures contre ces touristes en quête d'enfants à exploiter sexuellement, contre ces gens qui vont à l'étranger pour exploiter sexuellement les enfants d'autres pays (1815) Je dis moi que, si le ministre de la Justice est encore ici dans cinq ans et qu'on lui demande combien de poursuites ont abouti ou combien de plaintes ont été enregistrées dans ce pays à la suite de cette mesure législative, le chiffre sera pratiquement zéro.

It is setting up a situation that looks good, that we are taking some action against these child sex tourists, people who would go to another country and involve themselves sexually with children (1815) I will say five years from now if the justice minister is still around and we ask him how many successful prosecutions or otherwise have been registered in this country as a result of this legislation, it will be very close to zero.




D'autres ont cherché : la direction que nous prenons     combien nous prenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien nous prenons ->

Date index: 2023-03-05
w