Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bobineur de traversées isolantes
Bobineuse de traversées isolantes
Borne de traversée
Condensateur de traversée
Cross body lead
Isolateur de traversée
Monteur de traversées isolées
Monteuse de traversées isolées
Panneau indicateur de traversée de voie à niveau
Panneau indicateur de traversée de voies à niveau
Raccord de traversée
Raccord de traversée de cloison
Syndrome de traversée thoracobrachiale
Trace directe en traversée
Traversée
Traversée changement de place
Traversée en fourreau
Traversée en gaine
Traversée sous fourreau
Traversée à condensateurs
Traversée-condensateur

Vertaling van "combien de traversées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
borne de traversée | isolateur de traversée | traversée

bushing | bushing insulator | insulating bushing


traversée en fourreau | traversée en gaine | traversée sous fourreau

cased crossing | sleeved crossing


condensateur de traversée | traversée à condensateurs | traversée-condensateur

capacitor bushing | condenser bushing


Syndrome de traversée thoracobrachiale

Thoracic outlet syndrome


raccord de traversée de cloison [ raccord de traversée ]

bulkhead union [ bulkhead connection | bulkhead fitting ]


monteur de traversées isolées [ monteuse de traversées isolées ]

bushing assembler


bobineur de traversées isolantes [ bobineuse de traversées isolantes ]

bushing core winder


traversée changement de place | traversée | cross body lead

cross body lead




panneau indicateur de traversée de voies à niveau | panneau indicateur de traversée de voie à niveau

railway crossing sign | railway crossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 1194 Mme Judy Foote: En ce qui concerne Marine Atlantique S.C.C.: a) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, (i) quel était le nombre total d’employés de Marine Atlantique S.C.C., (ii) combien de postes de membre d’équipage de traversier ont été dotés, (iii) combien de postes à quai ont été dotés, (iv) combien de postes ont été dotés à la réception et au service à la clientèle, (v) combien de postes de gestion ont été dotés; b) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, et pour chaque employé indiqué chaque année, (i) d’où provenait le poste, (ii) le poste a-t-il fait l’objet d’un déplacement, (iii) pourquoi a-t-on déplacé le poste, (iv) l’employé traitait-il directement avec les clients, (v) le poste é ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1194 Ms. Judy Foote: With regard to Marine Atlantic Incorporated (MAI): (a) in each year since 2005 until present, (i) how many total employees did MAI employ, (ii) how many ferry crew positions were assigned, (iii) how many dockside positions were assigned, (iv) how many front desk/customer service personnel were assigned, (v) how many management positions were assigned; (b) for each year since 2005 until present and for each employee listed in each year, (i) from where was the position located, (ii) has the position been relocated, (iii) what was the rationale for position relocation, (iv) did the employee deal directly with customers, (v) was the position considered management, (vi) what was the salary or ho ...[+++]


Je sais aussi, bien entendu, combien la période qu'elle a traversée a été douloureuse, pour elle et pour sa famille.

I know it was a very difficult period for her family and herself, of course.


Le sénateur Adams: Savez-vous combien de gens font la traversée entre Vancouver et Victoria chaque jour?

Senator Adams: Do you know how many people cross between Vancouver and Victoria on a daily basis?


w