Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de temps encore comptons-nous attendre " (Frans → Engels) :

Combien de temps encore comptons-nous attendre avant que les institutions moribondes, mais aussi les saines, ne soient ciblées par les fonds alternatifs ou autres, qui parieront sur leur déclin en vue de leur remettre le grappin dessus ultérieurement à moindre coût?

How much longer do we actually want to carry on waiting until not only the ailing institutions, but also the sound ones have the red light forced on them and then hedge funds and other funds bet on their decline in order to snap them up again later at cheaper prices?


Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement ne se décide à amorcer les négociations avec les provinces en vue de conclure un accord sur les soins de santé pour 2014? Pourquoi attendre si longtemps?

How much longer do we have to wait before the government decides to start opening negotiations with provinces so that we can have a health care accord for 2014?


Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement prenne au sérieux ses responsabilités à l'égard de la Convention de Genève?

How much longer will we need to wait for the government to get serious about its responsibilities to uphold the Geneva Convention?


Combien de temps encore allons-nous attendre une véritable politique nationale sur l'investissement pour la formation en milieu de travail?

How much longer do we have to wait for a real national policy on investment for on-the-job training?


Combien de temps encore devront- elles attendre avant de recevoir une réponse?

How much longer will they have to wait before they receive an answer?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Pendant combien de temps encore devrons-nous attendre que le gouvernement prenne les mesures qui s'imposent et prévoie des centres d'injection sûrs ainsi qu'un plan détaillé?

How long does this community have to wait for the government to do the right thing and bring in safe injection sites and a comprehensive plan?


Nous ne savons donc pas pour combien de temps encore - nous souhaiterions que ce laps de temps soit le plus court possible - cette question se posera encore au Kosovo.

This is very probably what is needed in Kosovo, who knows for how long, but hopefully for the shortest time possible.


Si nous voulons éviter que les processus de décision soient bloqués par une montagne de recours judiciaires, que la Cour de justice européenne soit contrainte de doubler, et plus encore, le nombre de magistrats et que plus personne ne sache ni où s'adresser pour une action visant à faire valoir ses droits fondamentaux ni combien de temps il lui faudra attendre pour obtenir une décision judiciaire, certaines propositions - peut-être bien intentionnées e ...[+++]

We need to be wary of perhaps well-meant, generous proposals if we want to prevent decision processes in the EU being crippled by a plethora of recourse proceedings which would mean more than doubling the number of judges at the European Court of Justice, and nobody would know where to enforce their basic rights any more or how long they must wait for a judgement.


Prenez le cas du Mozambique. Combien de temps avons-nousattendre avant qu’une véritable action puisse être entreprise ?

If we look at Mozambique, for example, how long have we had to wait before real action could be taken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps encore comptons-nous attendre ->

Date index: 2020-12-14
w