Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "combien allez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Combien allez-vous nous charger pour votre liste?

How much are you going to charge us for your list?


Je rappelle au député que le ministre des Finances est venu à Halifax après les réductions des cotisations d'assurance-emploi, l'an dernier. Il a demandé sans détours à la Chambre de commerce: «Si je baisse les cotisations de 20 p. 100 de plus, combien allez-vous créer d'emplois?» C'est ce qu'il a demandé au déjeuner-causerie de la Chambre de commerce.

I would remind the hon. member that the finance minister went to Halifax after the recent EI cuts of last year and asked the chamber of commerce a direct question: “If I reduce the premiums by another 20%, how many jobs would you create?” He asked the entire chamber of commerce that question at its luncheon meeting.


J'ai demandé ceci: «Combien allez-vous dépenser pour mettre en oeuvre ces changements?» On m'a dit qu'on dépenserait 500 millions de dollars.

I said “How much are you going to spend on these changes?” They said “$500 million”.


Pendant combien de temps encore allez-vous continuer d’humilier le peuple turc?

How much longer will you continue humiliating the Turkish people?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Combien de temps allez-vous continuer à abuser de la patience de la communauté internationale en refusant d’accepter les référendums sur l’autodétermination comme étant l’expression démocratique de la volonté du peuple?

For how long will you continue to take advantage of the international community’s patience, refusing to accept referenda on self-determination as the democratic expression of the will of the people?


Je ne sais pas combien de temps vous allez rester là, mais vous, si vous êtes là, ou quiconque prendra votre place, il va vous falloir nous donner satisfaction de toutes les manières, formes, façons, et mesures possibles quant aux conditions à respecter pour que la viande qui est importée en Europe satisfasse aux mêmes normes que la viande que nous produisons.

I do not know how long you are going to be there, but you, if you are there, or whoever takes your place, are going to have to satisfy us in every way, shape, size and form as to how the meat that comes into Europe has got to be of the same standard as the meat we produce.


M. John Cummins : Monsieur Chamut, combien d'argent a-t-on consacré à l'application de la loi dans la région du Pacifique l'an dernier, et combien allez-vous dépenser en 2003-2004?

Mr. John Cummins: In the Pacific region, Mr. Chamut, how much was spent last year on enforcement, and how much are you spending in 2003-2004?


- Aujourd’hui le textile, demain la chaussure, l’automobile, les pièces de machine, la sidérurgie, après demain l’électronique et les produits à haute valeur ajoutée, si le processus n’est pas déjà engagé.Combien de secteurs industriels européens allez-vous encore sacrifier par aveuglement?

– (FR) Today textiles, tomorrow footwear, cars, machine parts, steel; and subsequently electronic goods and high added value products, if indeed that process is not already underway. How many more European industrial sectors are you going to sacrifice with your blinkered attitude?


Combien d'argent avez-vous reçu du fédéral pour ces jeux et combien allez-vous en recevoir pour Corner Brook?

How much money did you receive from the federal government for these games and how much will you receive for Corner Brook?




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     combien allez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien allez-vous ->

Date index: 2022-01-30
w