Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
QQQOCP
Quand je pense à demain
Quand la densité de l'eau n'est pas égale à un
Quand la porte s'ouvre
Réglages fins
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "combattues quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


l'oidium ( blanc ) est efficacement combattu par le soufrage

sulphuring effectively combats oidium


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


quand la densité de l'eau n'est pas égale à un

where the density is other than unity


glages fins (émet - quand rembourse bons du Trésor)

fine tuning (open market)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Economist fait nettement référence au libre-échange et à l'ALENA, ces mêmes ententes que les libéraux ont combattues quand ils étaient dans l'opposition, celles-là mêmes que les libéraux ont combattues durant une campagne électorale et qu'un ancien chef libéral, John Turner, dénonçait pas plus tard qu'hier soir au téléjournal de la CBC.

The Economist refers directly to free trade and NAFTA, the same agreements that the Liberals fought while in opposition, the same agreements that the Liberals fought against during an election, the same agreements that the former Liberal leader John Turner argued against just last night on the CBC news.


Une exploitation excessive de l’effet de levier par le système financier, en particulier quand ces excès ont pour effet de gonfler les activités bancaires parallèles, devrait être combattue dans le but d’empêcher une autre crise financière majeure.

Excessive leveraging of the financial system, in particular when that excess results in increased shadow banking activities, should be tackled in order to prevent another major financial crisis.


C'est la même critique qui nous avait été adressée quand le gouvernement a décidé de commémorer le 200 anniversaire de la guerre de 1812, comme si le Parti conservateur avait combattu et remporté la victoire tout seul.

It is the same criticism that came with our government's decision to commemorate the 200th anniversary of the War of 1812, as if the Conservative Party fought and won that war all by ourselves.


Voici la question que j'adresse au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme: quelles mesures le Canada prendra-t-il pour que ces héros qui ont combattu l'apartheid ne soient plus présumés être des personnes interdites de territoire ou des terroristes quand ils demanderont un visa pour entrer au Canada?

My question for the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism is this: What steps will the Government of Canada take to ensure that these anti-Apartheid heroes are not treated as presumed inadmissibles or terrorists with respect to their visa applications to Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 134 M. Robert Oliphant: En ce qui concerne la possible cession de l’Hôpital Sainte-Anne au gouvernement provincial: a) combien d’anciens combattants l’hôpital héberge-t-il actuellement; b) combien compte-t-il actuellement de lits inoccupés; c) quelles assurances les anciens combattants ont-ils reçues qu’après la cession, l’hôpital répondra à leurs besoins médicaux avant ceux des patients civils de l’hôpital; d) quelle priorité l’hôpital accorde-t-il aux anciens combattants des pays alliés qui sont maintenant citoyens canadiens; e) quelle priorité accorde-t-il aux anciens combattants qui ont combattu en Corée, comme cas ...[+++]

(Return tabled) Question No. 134 Mr. Robert Oliphant: With regard to potential transfer of Ste. Anne’s Hospital to the provincial government: (a) how many veterans are currently occupying beds in the hospital; (b) how many total beds are currently being unused; (c) what assurances are being given to veterans that their medical care needs will take precedence over non-veterans at the hospital after the transfer; (d) what precedence is given to allied veterans who are now Canadian citizens; (e) what precedence is being given to veterans who served in Korea, as Peacekeepers, and in Afghanistan at this medical facility; (f) what consult ...[+++]


Il était important de préciser au cours de cette conférence que les causes du problème sont combattues quand règne la bonne gouvernance (best governance - en anglais dans le texte), quand le gouvernement opte pour une forme de gouvernance qui donne aux citoyennes et aux citoyens par exemple la chance de participer à la production et à la vente de matières premières et aussi de trouver leur place dans le système éducatif.

Another important thing that this Conference needed to make clear was that one way of tackling the causes is through ‘best governance’, by the Government choosing a form of governance that gives its citizens the chance to become involved in the generation and sale of raw materials and in education.


Il était important de préciser au cours de cette conférence que les causes du problème sont combattues quand règne la bonne gouvernance (best governance - en anglais dans le texte) , quand le gouvernement opte pour une forme de gouvernance qui donne aux citoyennes et aux citoyens par exemple la chance de participer à la production et à la vente de matières premières et aussi de trouver leur place dans le système éducatif.

Another important thing that this Conference needed to make clear was that one way of tackling the causes is through ‘best governance’, by the Government choosing a form of governance that gives its citizens the chance to become involved in the generation and sale of raw materials and in education.


Quand nous parlons de notre pays, nous pensons à ces Québécois qui ont combattu pour le Canada dans le passé, et nous pensons à ceux qui risquent actuellement leur vie en Afghanistan et ailleurs dans le monde pour le Canada et pour un monde meilleur pour tous les Canadiens et pour tous les humains.

We think of those Quebeckers, when we talk of our country, who fought for Canada in the past, and we think of those who are risking their lives in Afghanistan and around the world for Canada and for a better world for all Canadians and a better world for everybody in this world.


Quand bien même il se pourrait – pour citer Gibbon – que la corruption soit la marque indiscutable de la liberté constitutionnelle, elle doit être combattue avec la dernière vigueur.

Whilst it may be true, as Gibbon said, that corruption is the most infallible symptom of constitutional liberty, it must be fought with the utmost vigour.


Comme beaucoup d’entre vous, j’éprouve de l’indignation quand les droits de l'homme les plus fondamentaux - le droit à la vie, la liberté de pensée et de mouvement - sont également bafoués par des pays qui se disent démocratiques. Et aujourd’hui, des actions mortifères et contraires à la liberté sont perpétrées au nom de la guerre contre le terrorisme, qui doit bien sûr être combattu, et je pense au massacre de Mazar-I-Sharif.

Like many of you, I feel indignation when fundamental human rights – the right to life, freedom of thought and movement – are ridden roughshod over in countries professing to be democracies too, and, today, illiberal, death-dealing acts are being carried out in the name of the war against terrorism, although that is not to say that terrorism must not be combated, as in the case of the massacre in Mazar-I-Sharif.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quand je pense à demain     quand la porte s'ouvre     utilisation inadéquate de drogues sai     combattues quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattues quand ->

Date index: 2025-03-11
w