Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combattre
Combattre l'incendie
Combattre le feu
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Programme Daphné III
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "combattre réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme Daphné III | programme spécifique «Combattre la violence (DAPHNE III)» | programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque

Daphne III Programme | specific programme Fight against violence (Daphne III) | Specific Programme to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk


combattre le feu | combattre l'incendie

fight fire | combat the fire


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58. considère que la mondialisation de la criminalité organisée exige une coopération renforcée entre les États membres, au niveau de l'Union européenne et sur le plan international; appelle à une interaction plus poussée entre l'Union européenne, l'ONU, l'OCDE et le Conseil de l'Europe dans la lutte contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent; soutient les efforts déployés par le GAFI pour la promotion de politiques de lutte contre le blanchiment d'argent; invite la Commission à épauler efficacement les États membres dans leurs efforts pour combattre la criminalité organisée et recommande l'adhésion de l ...[+++]

58. Believes that the globalisation of organised crime requires stronger cooperation among Member States, at EU and international level; encourages greater interaction between the EU, the UN, the OECD and the Council of Europe in the fight against organised crime, corruption and money laundering; supports the efforts made by the FATF to promote anti-money laundering policies; calls on the Commission to support Member States effectively in their efforts to combat organised crime and recommends that the EU join GRECO as a current member; also encourages the EU to not just look towards our most common allies and partners for cooperation ...[+++]


La préservation de l'eau doit également être vue comme un élément vital s'inscrivant pleinement dans le cadre des efforts de l'Europe pour combattre les effets du changement climatique, ce qui n'a pas réellement été le cas jusqu'à présent".

Preserving water should also be seen as an integral and vital part of Europe's efforts to combat the impact of climate change, which has not really been the case up to now".


14. demande aux gouvernements de Géorgie, d'Arménie et d'Azerbaïdjan d'améliorer le climat des investissements en vue de renforcer la confiance des investisseurs, et de prendre des mesures pour stimuler davantage la croissance économique; encourage les trois gouvernements à développer et à renforcer leurs politiques régionales, en créant et en mettant en œuvre des mesures efficaces; les encourage à combattre réellement la corruption; souligne cependant que certains pays ont accompli davantage de progrès que d'autres en matière de lutte contre la corruption.

14. Calls on the governments of Georgia, Armenia and Azerbaijan to improve the investment climate with a view to strengthening investor confidence and to take measures to stimulate further economic growth; encourages all three governments to develop and strengthen their regional policies, generating and implementing effective measures; urges them to combat corruption effectively; stresses, however, that some countries have made more progress in addressing corruption than others.


La Commission voudrait souligner la responsabilité des autorités douanières des États membres dans ce contexte particulier, car la seule façon de combattre réellement ce type de fraude est le contrôle physique à l’importation.

The Commission would like to emphasise the responsibility of the Member States' customs authorities in this particular context, because the only way to really combat this kind of fraud is physical control upon importation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’instrument d’exclusion est également essentiel dans ce contexte, bien qu’il requière une majorité de deux tiers, et, de mon point de vue, il offre une nouvelle possibilité d’établir une politique étrangère au niveau européen, une nouvelle possibilité de combattre réellement les violations des droits de l’homme, problème qui est dû à l’incapacité de certains États à fonctionner correctement.

The exclusion instrument is also very important in this context, even though it requires a two-thirds majority, and in my view it creates a new opportunity for European foreign policy, a new opportunity to really address the violation of human rights, which is a problem that results from the failure of some states to function properly.


Si nous voulons réellement combattre cette maladie, nous devons la combattre au niveau de ses racines sociales, économiques et éthiques en augmentant les niveaux de vie, de prévention et de traitement dans les pays les plus touchés.

If we really want to combat this disease, we have to fight it at its social, economic and ethical roots by raising the standards of living and the levels of prevention and treatment in the worst-affected countries.


Des mesures importantes ont été prises afin de mettre en oeuvre la stratégie nationale pour l'amélioration de la situation des Roms, le but étant de combattre réellement les discriminations et d'améliorer leurs conditions de vie, mais des ressources financières supplémentaires seront nécessaires pour continuer à avancer dans ce domaine.

Important steps were taken to implement the National Strategy for Improving the Condition of Roma, with the aim of effectively combating discrimination and improving living conditions, although additional financial resources will be necessary to make further progress.


Il s'agit désormais de mettre en oeuvre cette stratégie afin de réellement combattre la discrimination généralisée et d'améliorer les conditions de vie.

Efforts now need to focus on the implementation of the strategy, with the aim of effectively combating widespread discrimination, and improving living conditions.


Il existe une nette contradiction entre l'organisation réellement internationalle de cette forme de criminalité et le caractère national des principaux instruments disponibles pour la combattre, ce qui explique l'efficacité limitée de ces instruments ; - les citoyens réclament aussi que l'on apporte de meilleures réponses au défi que représente pour l'Union la montée des pressions migratoires auxquelles elle est soumise et dont l'ampleur et la diversité exigent une gestion commune.

There is an obvious contradiction between the effective international organization of such crime and the national character of the main instruments used to combat it, which explains their limited effectiveness; - citizens are also calling for better handling of the challenge posed to the Union by the growing migratory pressures to which it is subject, and whose size and diversity demands common management.


La politique antidumping doit être prévisible et logique et ne doit être utilisée que pour combattre des pratiques réellement déloyales.

Anti-dumping policy must be predictable and consistent, and it must be used only to combat genuinely unfair practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattre réellement ->

Date index: 2024-05-27
w