Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combattants s'engagera-t-il aujourd » (Français → Anglais) :

Un an après la présentation d'un ensemble de mesures concrètes destinées à soutenir les États membres dans leur lutte contre la radicalisation, et dont la plupart sont en cours de mise en œuvre, la Commission présente aujourd'hui une série d'initiatives supplémentaires, qui portent notamment sur le recours aux voies de communication numériques et sur le retour des combattants terroristes étrangers.

One year after presenting a set of concrete measures to support Member States in countering radicalisation – the majority of which are being implemented – the Commission is today outlining a number of additional initiatives to address in particular the use of digital communication and returning foreign terrorist fighters.


La ministre s'engagera-t-elle aujourd'hui à liquider l'arriéré de l'été dernier ou prévoit-elle d'établir des camps de réfugiés permanents ici même au Canada?

Will the minister commit today to cleaning up the backlog from last summer, or is she planning on setting up permanent refugee camps right here in Canada?


Le premier ministre s'engagera-t-il aujourd'hui à travailler avec les Canadiennes et non contre elles et à mettre en place, avant les élections, des politiques qui élimineront la discrimination envers les femmes?

Will the Prime Minister now commit to working with Canadian women and not against them and bring in policies before an election that will end discrimination against women?


M. considérant que la Libye a perdu 60 milliards de dollars en production et en exportations en raison de la perturbation des activités des ports et des champs pétroliers au cours des trois dernières années, et que les attaques des combattants du groupe État islamique ont causé des dommages considérables à l'industrie pétrolière; que la Libye produisait environ 1,6 millions de barils de pétrole par jour en 2011, mais qu'elle est aujourd'hui le plus petit producteur de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole, avec seulement 36 ...[+++]

M. whereas Libya has lost USD 60 billion in production and exports as a result of disruptions at oil ports and fields over the past three years, and attacks by Islamic State militants have caused tremendous damage to the oil industry; whereas Libya produced about 1.6 million barrels of oil per day (BOPD) before 2011 but is now the smallest producer in the Organisation of the Petroleum Exporting Countries, with only 362 000 BOPD;


Nous pouvons dire aujourd'hui que la manière dont nous saurons adapter notre politique communautaire de cohésion aux perspectives de l'élargissement déterminera la voie sur laquelle s'engagera qualitativement l'avenir de l'Union.

Today, we can say that the way we adapt our Community cohesion policy with a view to enlargement will determine the quality of the Union’s future development.


Aujourd'hui, la Commission s'est engagée au travers de la déclaration que j'ai lue - et je ne pouvais rien faire de plus - mais demain, elle s'engagera à travailler avec le Parlement pour que ses justes droits institutionnels lui soient pleinement reconnus.

Today, the Commission has committed itself according to the terms of the statement I have read – and it could do no more – but soon it will undertake to work with Parliament to ensure that its institutional rights are fully recognised.


Non, mes chers collègues, ce combat ne peut être mené en appliquant des conventions internationales approuvées à l'époque où il s'agissait de protéger des combattants s'affrontant dans des luttes classiques, et où les populations civiles n'étaient pas systématiquement prises pour cible, comme c'est le cas aujourd'hui.

No, ladies and gentlemen, this war cannot be waged by applying international conventions, which were approved at a time when we needed to protect fighters engaging in traditional battles, and when civilians were not an automatic target, as they are now.


La résolution du Parlement du 13 décembre 2001 sur la Papouasie (Irian Jaya) et l'île de Célèbes en Indonésie indique que "les combattants du groupe terroriste islamiste Laskar Jihad, après avoir semé la mort et la destruction sur les îles Moluques depuis 1999, sont désormais actifs à Célèbes", et qu'en conséquence, les Moluques comptent aujourd'hui 300 000 réfugiés, la plupart chrétiens, sur une population de 10 millions d'habitants.

Parliament's resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia adopted on 13 December 2001 points out that 'the fighters of the Islamic terror group Laskar Jihad, after leaving behind a trail of blood and destruction on the Moluccan islands from 1999 onwards, have now become active on Sulawesi'. The result of this situation is that 300 000 of the Moluccas' population of 10 million are now refugees, most of whom are Christians.


Le ministre des Anciens combattants s'engagera-t-il aujourd'hui à donner suite rapidement à l'étude, lorsqu'elle sera terminée?

Will the Minister of Veterans Affairs today commit to a quick response to the study when it is completed?


L'hon. Fred Mifflin (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, chers collègues, anciens combattants de la grande guerre et autres anciens combattants qui sont parmi nous aujourd'hui.

Hon. Fred Mifflin (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, I address veterans of the great war and other veterans who are with us today.


w