Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires des anciens combattants Canada
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Article à jeter
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Chevalier combattant
Combattant varié
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
Pension d'ancien combattant
Pension d'anciens combattants
Pension d'invalidité
Pension d'invalidité d'ancien combattant
Pension d'invalidité des anciens combattants
Pension des anciens combattants

Vertaling van "combattants ou bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur la curatelle des biens des anciens combattants [ Règlement concernant la curatelle des biens des anciens combattants ]

Guardianship of Veterans' Property Regulations [ Regulations respecting the guardianship of veterans' property ]


ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


pension d'invalidité des anciens combattants [ pension d'invalidité d'ancien combattant | pension d'ancien combattant | pension d'anciens combattants | pension des anciens combattants | pension d'invalidité ]

veterans disability pension [ veteran disability pension | veteran's disability pension | veterans pension | veterans' pension | veteran's pension | veteran pension | disability pension ]




biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Lorsque le Directeur acquiert d’un ancien combattant un bien-fonds et des améliorations sur le bien-fonds et que l’ancien combattant a, lors de cette acquisition, des dettes en cours qui ont été, de l’avis du Directeur, contractées raisonnablement afin d’apporter des améliorations aux biens-fonds et améliorations ainsi acquis, le Directeur peut acquitter les dettes au nom de l’ancien combattant, et le coût des biens-fonds et améliorations pour le Directeur doit comprendre le montant des de ...[+++]

(2) Where the Director acquires land and improvements thereon from a veteran and the veteran has at the time of such acquisition outstanding debts that, in the opinion of the Director, were reasonably incurred to effect improvements to the land and improvements so acquired, the Director may pay the debts on behalf of the veteran, and the cost to the Director of the land and improvements shall include the amount of the debts so paid.


d) le prix de vente à un ancien combattant des biens-fonds, améliorations, matériaux de construction, animaux de ferme et outillage agricole doit être, en sus de toute somme payée par l’ancien combattant avant la signature du contrat, un montant égal aux deux tiers de ce que les biens-fonds, améliorations et matériaux de construction ont coûté au Directeur;

(d) that the sale price to a veteran of land, improvements, building materials, livestock and farm equipment shall be, in addition to any sum paid by the veteran before contract made, a sum equal to two-thirds of the cost to the Director of the land, improvements and building materials;


d) le prix de vente, à un ancien combattant, des biens-fonds, améliorations, matériaux de construction, animaux de ferme et outillage agricole doit être, en sus de toute somme payée par l’ancien combattant avant la signature du contrat, un montant égal à quarante pour cent du coût, pour le Directeur, des animaux de ferme et de l’outillage agricole, et cinquante pour cent du coût, pour le Directeur, des biens-fonds et de leurs améliorations ainsi que des matériaux de construction;

(d) that the sale price to a veteran of land, improvements and building materials and livestock and farm equipment, shall be, in addition to any sum paid by the veteran before contract made, a sum equal to forty per cent of the cost to the Director of the livestock and farm equipment and fifty per cent of the cost to the Director of land, improvements thereon and building materials;


4. demande au gouvernement iraquien de consentir un effort important pour isoler l'Irak de la guerre civile en Syrie en s'abstenant de soutenir toute partie impliquée dans le conflit et en empêchant les combattants, aussi bien sunnites que chiites, de traverser la frontière pour se rendre en Syrie, notamment au moyen d'une coopération avec les forces locales dans la province d'Anbar;

4. Calls on the Iraqi Government to make a strong effort to insulate Iraq from the Syrian civil war by refraining from supporting any party involved in the conflict and by preventing fighters, both Sunni and Shiite, from crossing into Syria, notably through cooperation with local forces in Anbar province;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. s'inquiète du débordement de la violence du conflit syrien en Iraq; demande au gouvernement iraquien de consentir un effort important pour isoler l'Irak de la guerre civile en Syrie en s'abstenant de soutenir toute partie impliquée dans le conflit et en empêchant les combattants, aussi bien sunnites que chiites, de traverser la frontière depuis ou vers la Syrie;

6. Notes with concern the spill-over of violence from the conflict in Syria; calls on the Iraqi Government to make a strong effort to insulate Iraq from the Syrian civil war by refraining from supporting any party involved in the conflict and by preventing fighters, both Sunni and Shiite, from crossing from or into Syria;


Nous déployons tous les efforts nécessaires pour moderniser et mettre à jour nos activités, dans le but de maintenir un équilibre entre la prestation des services aux anciens combattants et, bien sûr, aux combattants de l'ère moderne, que ce soit ceux qui ont servi en Corée, dans les Balkans, en Bosnie, en Afghanistan ou lors de la Seconde Guerre mondiale. À cette fin, nous travaillons en étroite collaboration avec divers groupes d'anciens combattants.

We are doing everything we can to modernize and to upgrade our activities so as to maintain a balance between providing services to veterans and, of course, to modern-day veterans, whether they served in Korea, the Balkans, Bosnia, and Afghanistan, or during World War II. To this end, we work closely with a variety of veterans groups so that they can help us balance our response and actions, as we address the demographic shift within Canada's veteran community.


Ma question au leader du gouvernement au Sénat est la suivante: Vu les commentaires de M. McTeague et les innombrables autres critiques suscitées par le programme, le gouvernement envisagerait- il de revenir sur sa décision concernant l'admissibilité des veuves d'anciens combattants aux prestations du Programme pour l'autonomie des anciens combattants ou bien faudra-t-il que nous attendions à tout le moins jusqu'en février pour que justice soit faite, pendant que les épouses de milliers d'anciens combattants vieillissants seront laissées pour compte à cause du cynisme du gouvernement?

My question to the Leader of the Government in the Senate is as follows: In light of Mr. McTeague's remarks and a host of other criticisms of this plan, will the government now consider revisiting its decision concerning VIP benefits for veterans' widows, or will we have to wait at the very least until next February for justice to be done, callously leaving the spouses of thousands of aging veterans to hang in limbo in the meantime?


Reding, Commission . - Madame la Présidente, vous comprendrez bien que, faute de combattants dans la plénière, je ne vais pas répondre à tous ceux qui, et je le comprends fort bien à minuit et quart, ont quitté l’hémicycle.

Reding, Commission (FR) Madam President, you will understand that, owing to the shortage of combatants in the plenary session, I shall not reply to all those who – and at a quarter past midnight I can well understand why – have left the House. I would still like, however, to say a few words which I have set my heart on.


Reding, Commission. - Madame la Présidente, vous comprendrez bien que, faute de combattants dans la plénière, je ne vais pas répondre à tous ceux qui, et je le comprends fort bien à minuit et quart, ont quitté l’hémicycle.

Reding, Commission (FR) Madam President, you will understand that, owing to the shortage of combatants in the plenary session, I shall not reply to all those who – and at a quarter past midnight I can well understand why – have left the House. I would still like, however, to say a few words which I have set my heart on.


La décision des États-Unis de leur donner le statut de combattants illégaux ne doit donc pas être interprétée comme vindicative, mais bien comme une démarche pratique et nécessaire ; simplement, elle met en lumière l'inadéquation de la jurisprudence internationale anachronique dans ce domaine.

The decision by the US to classify them in this way is, therefore, not vindictive but practical and necessary, but it exposes the inadequacy of the anachronistic international jurisprudence in this area.


w