Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoints aussi reconnus anciens combattants
Cylindre récepteur

Vertaling van "combattants aussi lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


conjoints aussi reconnus anciens combattants

VIOR clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l’ai dit aujourd’hui au président, je ne cesse d’entendre les Américains, les Hollandais et les Australiens dire que le Canada est en tête du peloton pour ce qui est des programmes de santé mentale destinés aux membres des Forces armées canadiennes, et cela depuis l’entraînement préliminaire jusqu’à la période qui suit le déploiement, et aussi lorsque les anciens combattants quittent le milieu militaire.

As I mentioned to the chair earlier today, all I hear consistently from the Americans, the Dutch, and the Australians is that Canada is ahead of the curve in the kinds of programs the Canadian Armed Forces has for mental health, from training all the way to post-deployment, and even when veterans are separated from the military.


4. souligne que les ministres ont condamné tous les actes de terrorisme, et ont souligné l’importance d'une coopération conjointe pour faire face à ce phénomène, notamment à la menace que constituent les groupes terroristes et les combattants étrangers; se réjouit du fait qu'ils ont convenu de partager, au besoin, les évaluations et les bonnes pratiques, et de coopérer afin de déterminer des mesures concrètes pour lutter contre les menaces, et estimé qu'il s’agira notamment de réagir plus efficacement contre la radicalisation, le recrutement, les déplacements de terroristes et de combattants étrangers, mais ...[+++]

4. Underlines that the Ministers condemned all acts of terrorism, and ensured the importance of the joint cooperation to face this phenomenon, which includes the threat posed by terrorist groups and foreign fighters; welcomes the fact that they agreed to share, as appropriate, assessments and best practices, as well as to cooperate in identifying practical steps to help address the threats, and that this will include counter-acting more effectively radicalization, recruitment, travel of terrorists and foreign fighters as well as dealing with fighters returning to their place of departure;


Il y avait un problème avec les jeunes anciens combattants aussi, lorsque nous examinions les changements qui ont débouché sur la nouvelle Charte des anciens combattants. En effet, la pension d'invalidité était la passerelle qui permettait d'obtenir des services de santé connexes, qui sont offerts pour des blessures subies par une personne qui était dans l'armée canadienne.

There was a problem with the younger veterans as well when we were looking at the changes that led to the new Veterans Charter, that the disability pension became the gateway to getting into related health services that are required relative to the injuries that may have been sustained in service to Canada.


Dans le cas des anciens combattants qui ont subi des blessures physiques ou psychologiques, divers programmes sont en place afin de les aider à recouvrer la santé, ainsi que la capacité de vivre dans leur maison, leur collectivité et aussi, lorsque c'est possible, à réintégrer le marché du travail.

If our veterans have physical or psychological injuries, we have a variety of programs to help them restore their health, as well as their ability to function in their home, community and, where possible, the workplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d'élargir le mandat des hôpitaux d'anciens combattants pour qu'ils puissent accueillir aussi les anciens combattants qui ont participé à des conflits ou à des opérations de maintien de la paix depuis 1953, de mettre fin à la récupération des pensions des anciens combattants, d'éliminer la réduction de la pension des anciens combattants lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans, de ...[+++]

These petitioners call upon the Government of Canada to extend the mandate of veterans' hospitals to include veterans who have served in conflicts and peacekeeping operations since 1953, end the clawback of veterans' pensions, eliminate the reduction of veterans' pensions at age 65, change the widows' benefit to a non-taxable benefit, create a veterans' advisory panel to provide input on the selection of future veterans' ombudspersons, and ensure that Veterans Affairs Canada remains as a stand-alone department.


(Le document est déposé) Question n 374 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les anciens combattants, les membres des Forces canadiennes (FC) et leurs besoins de santé mentale: a) quelles sont les 31 recommandations concernant le trouble de stress post-traumatique (TSPT) qui ont été faites en 2002 par l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, M. André Marin, en indiquant, pour chaque recommandation (i) si on y a donné suite au complet, en partie, ou pas du tout, (ii) les mesures prises à ce jour; b) quelles sont les neuf recommandations qui sont mises en relief dans le deuxième rapport de suivi et qui ...[+++]

(Return tabled) Question No. 374 Ms. Kirsty Duncan: With respect to veterans, Canadian Forces (CF) members and their mental health needs: (a) what are the 31 recommendations regarding post-traumatic stress disorder (PTSD) made in 2002 by the Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, Mr. André Marin, listing for each recommendation (i) whether it is unfulfilled, partly fulfilled, or completed, (ii) any action taken to date; (b) what are the nine highlighted recommendations in the second follow-up report, made in 2008 by the Interim Ombudsman for the Department of National Defence and the Canadian Forces, M ...[+++]


Bien sûr, je comprends la frustration des pays dont les soldats combattent et meurent aux côtés des Américains, pas seulement en Afghanistan, mais aussi dans la guerre controversée en Irak, et qui voient leurs citoyens être suspectés de terrorisme lorsqu’ils souhaitent se rendre aux États-Unis.

Sure, I understand the frustration of countries whose soldiers are fighting and dying alongside Americans, not only in Afghanistan but, controversially, in Iraq, at the fact that their citizens are suspected of terrorism when they want to visit the US.


Bien sûr, je comprends la frustration des pays dont les soldats combattent et meurent aux côtés des Américains, pas seulement en Afghanistan, mais aussi dans la guerre controversée en Irak, et qui voient leurs citoyens être suspectés de terrorisme lorsqu’ils souhaitent se rendre aux États-Unis.

Sure, I understand the frustration of countries whose soldiers are fighting and dying alongside Americans, not only in Afghanistan but, controversially, in Iraq, at the fact that their citizens are suspected of terrorism when they want to visit the US.


- (DE) Madame la Présidente, en 1991, j’ai été amené à faire la connaissance non seulement du combattant estonien pour la liberté le plus réputé, Tunne Kelam, mais aussi de Boris Eltsine, lorsqu’il est venu ici à Strasbourg pour témoigner d’une nouvelle Russie.

– (DE) Madam President, in 1991, I not only got to know the most senior Estonian fighting for freedom, Tunne Kelam, but also Boris Yeltsin when he came here to Strasbourg to bear witness to a new Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattants aussi lorsque ->

Date index: 2024-07-07
w