Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas

Traduction de «comartin—parce que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas

When Parents Don't Pay ... Everyone else does
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Corrigez-moi si je fais erreur, mais je pense que vous avez répondu à M. Comartin en disant que vous pensez que Parcs Canada n'avait pas de problème avec ces trois critères.

Correct me if I'm wrong, but I think you answered Mr. Comartin by saying you thought that Parks Canada is okay with those three criteria.


Je ne veux pas retarder les choses, et je vais donc en rester là. Je vais toutefois vous faire savoir que les membres assis de ce côté vont s'opposer à la motion de Comartin, parce qu'il leur paraît inapproprié de la présenter à ce moment-ci.

I don't want to delay this any further, so I'm not going to speak on it any further, except to say that on this side we are going to be opposing Mr. Comartin's motion, and think it's inappropriate to bring it at this time.


L'hon. Irwin Cotler: Laissez-moi simplement dire, monsieur Comartin—parce que vous n'étiez pas ici lorsque j'ai commencé mon exposé—que j'ai dit initialement que nous étions ouverts à toute recommandation qui pourrait faire suite à votre examen.

Hon. Irwin Cotler: Just let me say, Mr. Comartin—because you weren't here when I began my remarks—that I said initially that we were open to any recommendations that might proceed from your examination.


Je vais maintenant demander à Lisette Lafontaine, qui est notre spécialiste de ces questions, de vous fournir d'autres commentaires (0950) M. Joe Comartin: Si cela est possible, madame Lafontaine, j'aimerais que vous me décriviez un scénario dans lequel ce moyen de défense pourrait être utilisé, parce que je n'arrive pas à en imaginer un.

I will turn it over now to Lisette Lafontaine, who is our expert in these matters, for further elaboration (0950) Mr. Joe Comartin: If you could, Madam Lafontaine, paint me a scenario where this defence could be used, because I can't conceive of one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Joe Comartin: En ce qui concerne la question de l'intention criminelle par rapport à la responsabilité absolue, je veux simplement vous dire que je ne suis pas d'accord avec vous, parce qu'il me semble que ce que vous dites, c'est que si nous nous contentons de l'intention criminelle, ce que nous faisons en réalité, c'est de—exploiter c'est un terme trop fort—nous attacher à un faux problème.

Mr. Joe Comartin: On the issue of the mens rea versus absolute liability, I just want to take some issue with you because it seems to me what you're saying is that, if we go with just mens rea, we're really—pandering is too strong a term—addressing a problem that in fact does not exist.




D'autres ont cherché : comartin—parce que vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comartin—parce que vous ->

Date index: 2023-02-03
w