Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès de colère
Accélérateur
Angle mort
Bielle
Colère
Commande des gaz
Contrôle de la colère
Des circuits
Dispositif d'étranglement
Décharger sa bile
Gestion de la colère
La colère
Maîtrise de la colère
Montage en double
Papillon
Papillon d'obturation
Papillon des gaz
Parfois
Piquer une colère
Point sans visibilité
Prendre une colère
Redondance
Sortir de ses gonds

Traduction de «colère parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maîtrise de la colère [ gestion de la colère ]

anger management [ anger control ]


maîtrise de la colère | contrôle de la colère

anger management | anger control


piquer une colère [ décharger sa bile | sortir de ses gonds | prendre une colère ]

blow one's stack


montage en double [parfois] | redondance [des circuits]

duplication


angle mort [parfois] | point sans visibilité

blind spot


[parfois] dispositif d'étranglement | accélérateur | bielle | commande des gaz | papillon | papillon des gaz | papillon d'obturation

throttle


gestion de la colère

anger prevention and control | anger-management | anger management | techniques to manage anger






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne souhaite qu'une seule chose, c'est que la période d'introspection de l'Europe se termine au plus vite, car il est temps que nos pays - permettez-moi l'expression - "arrêtent de se regarder le nombril et traitent ensemble les vrais problèmes et les vrais défis", ces défis mêmes qui devraient nous mobiliser et qui provoquent l'inquiétude profonde, la colère parfois, nous le verrons encore jeudi à Bruxelles, de tous ceux que la conjoncture fragilise et handicape.

I have only one wish and that is for Europe’s period of introspection to come to an end as quickly as possible. It is time for our countries – if I may use the expression – to stop navel-gazing and work together to overcome the real problems and the real challenges. These challenges should spur us to action and they also give rise to serious concerns, and sometimes anger, as we will see once again in Brussels on Thursday, among all those who are weakened and handicapped by the current situation.


J'ai vu et parfois partagé la frustration, la colère, les larmes et la profonde tristesse de gens qui ne sont pas encore égaux, qui sont trop souvent victimes de violence, parfois au prix de leur vie, et qui pleurent la perte d'amis et de membres de leur famille pour qui la douleur était insupportable.

I have seen and sometimes shared the frustration, the anger, the tears and the deep sadness of people who are not yet equal, who too often face violence, sometimes to the point of death, and who mourn the loss of friends and family for whom the pain was more than they could bear.


Il faut que nous répondions à ces interpellations, mais à ces interpellations externes s’ajoutent aussi des interpellations internes, et la plus importante est sans doute celle des peuples européens qui ne comprennent pas, qui sont souvent inquiets, parfois en colère, et qui gardent une distance, qui nous interpelle, avec ce grand marché qui est la fondation, la première fondation depuis 1950, la Communauté du charbon et de l’acier, ce grand marché européen que nous construisons patiemment entre nous.

We need to respond to these questions, but in addition to these external questions, there are internal questions, the most important of which is undoubtedly that being asked by the European citizens, who do not understand, who are often concerned, and sometimes angry, who remain unconvinced and have questions about this large single market that is the cornerstone and has been since the inception of the European Coal and Steel Community in 1950 – this large European market that we are patiently building together.


À la question de savoir si le devoir le plus élevé d'un député n'était pas de respecter la loi, il a répondu qu'il estimait que l'amour était le devoir le plus élevé d'un député du Parlement. Après la mort de Sue, j'ai répondu à des centaines d'appels téléphoniques au bureau de Svend, des appels émouvants, parfois désespérés, des appels de personnes en colère aussi, mais je n'oublierai jamais un de ces appels: celui d'une famille qui faisait l'objet d'une enquête policière parce qu'elle avait pris au sérieux les questions d'un proche ...[+++]

I answered hundreds of phone calls in Svend's office after Sue's deaths, hundreds of moving, sometimes desperate, sometimes angry calls, but one in particular from a family investigated by the police for taking seriously a terminally ill loved one's questions about assisted suicide and euthanasia will stay with me forever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis écrasée de tristesse et de colère, et si je ne veux pas aujourd’hui me laisser submerger par l’émotion devant ce massacre, devant la propagande de guerre que j’entends autour de moi, devant les amalgames, devant aussi la vague de haine et d’antisémitisme qui commence à déferler dans nos rues, je n’aurais que quelques mots. L’Europe doit retourner à ses fondamentaux et pour moi ce sont des évidences, mais parfois il est bon de les rappeler.

I am overcome with sadness and anger, and while I do not wish today to let myself become overwhelmed with emotion in the face of this massacre, in the face of the war propaganda that I hear around me, in the face of the confusion, in the face also of the wave of hatred and anti-Semitism that is beginning to sweep through our streets, I have but a few words to say: Europe must go back to basics, and for me, these are obvious facts, but sometimes it is good to point them out.


Nous devons reconnaître que, au cours de notre histoire, nous avons toujours eu un système judiciaire qui traitait différemment les adultes et les jeunes, parce qu'il faut comprendre que, parfois, par ignorance, dans un accès de colère ou sous le coup d'une impulsion, les jeunes peuvent commettre des crimes auxquels ils n'ont pas nécessairement réfléchi.

We need to recognize that throughout our history there has always been a difference in the way the judicial system treats adults and juveniles, young people. It is based on the understanding that sometimes young people, for whatever reason, out of impulse, ignorance or anger, commit crimes that they do not necessarily think about.


L'enfant peut paraître sourd, il peut réagir de façon inégale aux sons ou ne pas répondre du tout à certains sons. Il est parfois difficile de consoler l'enfant durant les périodes de transition, ce qui entraîne des colères qui constituent un grand défi pour les parents.

It is sometimes difficult consoling the child during transitions, resulting in tantrums, which are a big challenge for parents.


Vu mon émotivité, ma tristesse se transforme parfois en colère car tout ce dont il est question dans ce projet de loi, c'est d'amenuiser un malaise social que trop de nos concitoyens et concitoyennes subissent.

I am an emotional person, and my sadness occasionally transforms into anger because the sole focus of this bill is to diminish a social ill that affects too many of our citizens.


La crise de la fièvre aphteuse a laissé des cicatrices profondes, les abattages ont été causes de chagrin dans de nombreuses familles mais ont également suscité l’indignation et la colère du grand public, une colère impuissante qui visait parfois les pouvoirs publics.

The foot and mouth crisis has left deep scars, the culls have brought unhappiness to countless families but have also led to public indignation and rage, sometimes impotent rage at the authorities.


Plusieurs intervenants ont confirmé à la délégation de la commission temporaire sur la fièvre aphteuse le sentiment d'incertitude, parfois de frustration et de colère des éleveurs, sentiment exacerbé par les sanctions financières et la crainte de voir la même approche adoptée au cas d'une nouvelle crise infectieuse.

Several speakers confirmed to the delegation from the Temporary Committee on Foot and Mouth Disease the uncertainty and in some cases frustration and anger felt by the breeders, a feeling exacerbated by the financial penalties and the concern that the same approach might be adopted towards a future crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colère parfois ->

Date index: 2024-12-20
w