Au lieu de voir des enfants du même âge que les vôtres, monsieur le Président, travailler dans les mines et extraire le coltan qui sera ensuite utilisé pour fabriquer nos téléphones cellulaires — ce qui alimente la guerre dans ce pays — nous voulons du changement. Nous voulons que le Canada investisse dans une chaîne d'approvisionnement équitable, comme il l'a fait pour ce qui est des diamants de la guerre.
Instead of kids the age of your children, Mr. Speaker, working in mines to extract coltan so we can have it in our cellphones, which is feeding the war there, we want to see a change, to invest in a clean supply chain, just like we did with blood diamonds.