Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «colossale que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, la taille colossale de ce projet de loi montre que nous avons du pain sur la planche si nous voulons apporter rapidement des modifications techniques à la loi.

Finally, the massive size of this bill demonstrates that there is still work to be done in getting technical changes legislated in a timely fashion.


Nous serons stricts et exigeants dans la réalisation de ce contrôle, mais nous agirons aussi de façon responsable et dans un esprit constructif. Nous sommes en effet décidés à aider la haute représentante dans la tâche colossale qui consiste à doter l’Europe d’une véritable politique étrangère pour servir ses valeurs et ses intérêts.

We will be strict and demanding in performing this scrutiny but, at the same time, we will do it responsibly and in a constructive spirit, since we are determined to help the High Representative in the colossal task of providing Europe with a real foreign policy to serve its values and interests.


Il est très bien de dire que certains des nouveaux États membres sont plus pauvres que les anciens et qu’ils méritent, à ce titre, une aide particulière mais, compte tenu de la dette colossale du Royaume-Uni et du PIB par habitant extrêmement faible de ma région du pays de Galles, lequel a été récemment comparé, ce qui ne nous aide guère, à celui du Rwanda, j’espère que nous ne serons pas oubliés.

While it is all very well to say that some of the new Member States are poorer than the old and so need special help, the colossal amount of debt in the UK and the very low GDP per capita in my region of Wales, which was recently compared, unhelpfully, to the economic performance of Rwanda, hopefully mean it will not be forgotten.


Il nous semble curieux qu'au moment même où le gouvernement étudie la possibilité d'engager des dépenses colossales pour participer au projet américain de bouclier antimissile de George Bush, nous ne semblons pas avoir les fonds nécessaires pour équiper convenablement et de manière sécuritaire le personnel de nos sous-marins.

It seems odd to us that at the same time as the government is contemplating the enormous expense of being involved in George Bush's national missile defence plan, we do not seem to have the money to properly and safely outfit our submariners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les hautes murailles de cette ville sont là pour nous rappeler cette époque de conflits et d'insécurité où des défenses colossales devaient être mises en place pour survivre.

The great walls of this town are there to remind us of that age of conflict and insecurity, when people had to build colossal defences to survive.


C'est une tâche colossale mais essentielle, et nous allons nous y atteler. Au lendemain des attentats terroristes du 11 septembre, le nouvel environnement de sûreté a eu, bien sûr, une incidence importante sur le secteur de l'aviation.

The new security environment following the terrorist attacks of September 11 has also, of course, had a major impact on the aviation sector.


Je reconnais que la tâche que nous nous sommes assignée est colossale et extrêmement ambitieuse, mais à moins que les progrès ne s’accélèrent et que la capacité de prise de décisions du Conseil ne soit accrue, nous arriverons à la fin de la période de cinq ans sans avoir atteint les objectifs fixés à Tampere.

I acknowledge that the task we have set ourselves is enormous and extremely ambitious, but unless the pace picks up and the Council’s decision-making ability is increased, we will reach the end of this five-year period having failed to meet the objectives set out in Tampere.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Souvent, en raison de cette bureaucratie colossale que nous sommes en train de devenir, lorsque nous nous décidons à agir, il est trop déjà trop tard.

Often, in this amazing bureaucracy that we are becoming, by the time we decide to act, it is already too late.


Cependant, aujourd'hui, sur la base de 1990, il y a eu une augmentation de 13 p. 100. Non seulement n'avons-nous pas diminué, mais nous avons augmenté nos émissions de 13 p. 100, et cela après avoir entendu le gouvernement nous dire qu'il avait investi des sommes colossales pour favoriser le développement durable.

But the fact of the matter is that there has been a 13% increase based on those levels. Not only did we not reduce our emissions, but we increased them by 13% even though the government told us that it had invested huge amounts in support of sustainable development.


w