Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP
Ester en justice
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
Obtenir jugement
Peso colombien
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre quelqu'un
Poursuivre «in personam»
Poursuivre «in rem»
Tarder à poursuivre
être admis à poursuivre la vente

Vertaling van "colombien à poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


être admis à poursuivre la vente

be allowed to negotiate the sale


Qu'est-ce qui incite les jeunes à poursuivre des études postsecondaires au Canada?

What influences young Canadians to pursue post-secondary studies?


ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue


obtenir jugement | poursuivre «in personam» | poursuivre «in rem» | poursuivre quelqu'un

proceed


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


peso colombien | COP [Abbr.]

Colombian peso-ISO code | COP [Abbr.]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. mesure les efforts déployés par le gouvernement et les institutions colombiennes afin que, partout dans le pays, le système politique colombien garantisse totalement et en permanence les droits de l'homme; prie instamment les institutions colombiennes de poursuivre sur la voie du respect des droits de l'homme, domaine où la Colombie reste confrontée à de grands défis, dont l'éradication de la sous-culture de la violence qui, durant les cinquante années de conflit, a pu donner lieu, parfois, à des solutions extrajudiciaires ainsi ...[+++]

14. Recognises the efforts made by the Colombian government and by institutions in Colombia to make progress in ensuring that human rights are fully and permanently upheld by the Colombian political system the length and breadth of the country; urges Colombia’s institutions to continue along the path of upholding human rights, an area in which Colombia is still facing major challenges, including the eradication of the subculture of violence which, in 50 years of conflict, has on occasion paved the way for extra-legal responses and practices and conduct that were not in line with the rule of law and the required degree of respect for hum ...[+++]


Pour poursuivre la discussion sur le projet de loi, nous accueillons ce soir le ministre Strahl, qui est lui-même un grand Britanno-colombien, et son secrétaire parlementaire — un autre grand Britanno-colombien —, John Duncan, député.

To discuss the bill further, we have before us tonight Minister Strahl, a great British Columbian in his own right, and his parliamentary secretary, another great British Columbian, John Duncan, M.P. They are accompanied by Eric Denhoff, Chief Federal Negotiator.


Or dans les faits, ce projet entraînera une renonciation par la Colombie à ses pouvoirs de légiférer dans de nombreux domaines. En effet, les entreprises canadiennes qui investissent en Colombie auront éventuellement la possibilité de poursuivre le gouvernement colombien si de nouvelles mesures adoptées dans toutes sortes de domaines, en particulier l'environnement, la législation du travail, etc., avaient pour effet de réduire leurs profits.

Canadian companies that invest in Colombia will in future be able to sue the Colombian government if new measures are adopted in all sorts of areas—particularly the environment, labour legislation, and so forth—which would reduce their profits.


Cependant, on n'est pas d'accord qu'on aille aussi loin que de prévoir que des investisseurs pourraient poursuivre le gouvernement colombien si les décisions sociales prises par ce dernier ont une incidence sur leur rendement.

However, we do not agree with going so far as to allow for investors to sue the Colombian government if its social decisions affect the investors' profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès qu'une mesure sera apportée pour tenter de protéger l'environnement ou tenter de légiférer en faveur de meilleures relations de travail, les investisseurs pourront poursuivre le gouvernement colombien parce que cela fera baisser leur rendement.

If measures are implemented in an attempt to protect the environment or if legislation is introduced to improve labour relations, investors can sue the Colombian government on the grounds that their profit has been affected.


L'Union européenne est convaincue que le deuxième mandat du président Uribe permettra au gouvernement colombien de poursuivre les efforts qu'il a engagés pour instaurer l'État de droit dans l'ensemble du pays et de continuer sa lutte contre le terrorisme et la production illicite et le trafic de drogue.

The European Union is confident that President Uribe’s second mandate will allow the Colombian Government to continue its efforts to establish the rule of law throughout the country and to continue its fight against terrorism, illicit drug production and trafficking.


Dans sa déclaration, l'Union européenne appelle également le gouvernement colombien à poursuivre et intensifier ses efforts afin de désarmer les paramilitaires et de soumettre les responsables des crimes perpétrés, quels qu'en soient les auteurs, à la justice, et que soient poursuivis - tant au niveau local que régional, et en respectant la biodiversité et l'environnement - les efforts déjà entamés afin de lutter contre les cultures illicites, la production et le trafic de stupéfiants et pour élaborer et appliquer de manière urgente, et indépendamment du processus de paix, un programme de réformes socio-économiques décisives.

In its declaration, the European Union also insists that the Colombian Government continues and intensifies its efforts to disarm the paramilitaries and bring the people responsible for the crimes perpetrated, whoever they may be, fully to justice, so that they may pursue – both at a local and regional level, and respecting biodiversity and the environment – the efforts already started to combat illegal crops, the production and trafficking of drugs and that, independently of the peace process, a programme of decisive socio-economic r ...[+++]


Dans sa déclaration, l'Union européenne appelle également le gouvernement colombien à poursuivre et intensifier ses efforts afin de désarmer les paramilitaires et de soumettre les responsables des crimes perpétrés, quels qu'en soient les auteurs, à la justice, et que soient poursuivis - tant au niveau local que régional, et en respectant la biodiversité et l'environnement - les efforts déjà entamés afin de lutter contre les cultures illicites, la production et le trafic de stupéfiants et pour élaborer et appliquer de manière urgente, et indépendamment du processus de paix, un programme de réformes socio-économiques décisives.

In its declaration, the European Union also insists that the Colombian Government continues and intensifies its efforts to disarm the paramilitaries and bring the people responsible for the crimes perpetrated, whoever they may be, fully to justice, so that they may pursue – both at a local and regional level, and respecting biodiversity and the environment – the efforts already started to combat illegal crops, the production and trafficking of drugs and that, independently of the peace process, a programme of decisive socio-economic r ...[+++]


11. exprime sa plus grande indignation face aux massacres massifs de paysans et de paysannes commis récemment par les groupes paramilitaires dans les régions de Magdalena, Magdalena Medio, Cauca et Putumayo et aux menaces exercées à l'encontre des paysans de la région de Tumaco, entre autres; estime que l'obtention de résultats significatifs dans la lutte contre l'impunité et les groupes armés qui violent les droits de l'homme et le droit international humanitaire constitue une condition sine qua non de la crédibilité de l'État de droit; demande instamment au gouvernement colombien de poursuivre sa lutte contre les groupes paramilitair ...[+++]

11. Expresses its outrage at the large-scale massacres of country dwellers which have recently been carried out by paramilitary groups in the regions of Magdalena, Magdalena Medio, Cauca and Putumayo, and the threats which have been made to country dwellers in the Tumaco region and elsewhere; takes the view that securing significant results in the fight against impunity and against armed groups which violate human rights and contravene international humanitarian law is essential to the credibility of the rule of law; urges the Colombian government to continue its fight against paramilitary groups and its efforts to strengthen the found ...[+++]


11. exprime sa plus grande indignation face aux massacres massifs de paysans et de paysannes commis récemment par les groupes paramilitaires dans les régions de Magdalena, Magdalena Medio, Cauca et Putumayo et aux menaces exercées à l'encontre des paysans de la région de Tumaco, entre autres; estime que l'obtention de résultats significatifs dans la lutte contre l'impunité et les groupes armés qui violent les droits de l'homme et le droit international humanitaire constitue une condition sine qua non de la crédibilité de l'état de droit; demande instamment au gouvernement colombien de poursuivre sa lutte contre les groupes paramilitair ...[+++]

11. Expresses its outrage at the large-scale massacres of country dwellers which have recently been carried out by paramilitary groups in the regions of Magdalena, Magdalena Medio, Cauca and Putumayo, and the threats which have been made to country dwellers in the Tumaco region and elsewhere; takes the view that securing significant results in the fight against impunity and against armed groups which violate human rights and contravene international humanitarian law is essential to the credibility of the constitutional state; urges the Colombian government to continue its fight against paramilitary groups and its efforts to strengthen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombien à poursuivre ->

Date index: 2024-01-21
w