Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "colombie-britannique soit fortement " (Frans → Engels) :

Les exportations de produits de l’UE libéralisés en vertu de l’accord (que ce soit entièrement, partiellement ou par des contingents tarifaires préférentiels) ont fortement progressé, tant vers la Colombie que vers le Pérou.

EU has significantly increased its exports to both Colombia and Peru of products that have been liberalised under the Agreement, either fully, partially or by means of preferential tariff quotas.


Les exportations de produits de l’UE libéralisés en vertu de l’accord (que ce soit entièrement, partiellement ou par des contingents tarifaires préférentiels) ont fortement progressé, tant vers la Colombie que vers le Pérou.

EU has significantly increased its exports to both Colombia and Peru of products that have been liberalised under the Agreement, either fully, partially or by means of preferential tariff quotas.


Les personnes suivantes ont signé cet accord au nom des Premières nations de la Colombie-Britannique, soit le chef régional Shawn Atleo, qui représentait l'Assemblée des Premières Nations de la Colombie-Britannique, le Grand chef Edward John, le Grand chef Doug Kelly et le Grand chef Dave Porter, au nom du Sommet des Premières nations, et les chefs Stewart Phillip, Robert Shintah et Mike Retasket, au nom de l'Union des chefs indiens de la Colombie-Britannique.

The folks who signed it on behalf of the first nations in British Columbia were: Regional Chief Shawn Atleo, representing the B.C. Assembly of First Nations; Grand Chief Edward John, Grand Chief Doug Kelly and Grand Chief Dave Porter on behalf of the First Nations Summit; and Chief Stewart Phillip, Chief Robert Shintah and Chief Mike Retasket on behalf of the Union of B.C. Indian Chiefs.


.le développement potentiel futur des ressources dans les aires marines du nord-ouest de la Colombie-Britannique soit fortement restreint .

Potential future resource development of northwestern B.C. marine areas could be severely limited.


Le rapport publié récemment par la Chambre des Lords britannique Progress of Reform of the Common Fisheries Policy (HL Papers 109, 13 mai 2003) plaide fortement en faveur de l’extension de la surveillance des navires par satellite (VMS) en affirmant qu’aucun argument ne semble s’opposer à ce que le système de surveillance par satellite soit étendu à tous les navires de pêche autorisés à pêcher à peu près au cours des cinq prochaine ...[+++]

The recent United Kingdom House of Lords report, Progress of Reform of the Common Fisheries Policy, (HL Paper 109, 13 May 2003) strongly made the case for extending satellite vessel monitoring (VMS), stating that "There seems to be no substantial reason why satellite monitoring should not be extended to all licensed fishing vessels in the next five years or so".


Hulthén (PSE). - (SV) Monsieur le Président, l'heure et l'atmosphère ne sont pas à entamer une quelconque querelle - que ce soit avec la présidente de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ou d'autres membres britanniques de ce parlement - pour savoir qui subit le plus fortement les effets de l'acidification, ou quelles mesures il convient de prendre pour combattre ce phénomène.

Hulthén (PSE) (SV) Mr President, neither the time nor the mood feels right for starting any sort of squabble – either with the Committee Chairman or with other British Members of this Parliament – on who has most to lose from acidification or measures against acidification.


Hulthén (PSE ). - (SV) Monsieur le Président, l'heure et l'atmosphère ne sont pas à entamer une quelconque querelle - que ce soit avec la présidente de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ou d'autres membres britanniques de ce parlement - pour savoir qui subit le plus fortement les effets de l'acidification, ou quelles mesures il convient de prendre pour combattre ce phénomène ...[+++]

Hulthén (PSE ) (SV) Mr President, neither the time nor the mood feels right for starting any sort of squabble – either with the Committee Chairman or with other British Members of this Parliament – on who has most to lose from acidification or measures against acidification.


[Traduction] Cet amendement au projet de loi C-110 est présenté parce que le gouvernement a prêté l'oreille aux membres de son propre caucus, parce qu'il a écouté les députés et les sénateurs de la Colombie-Britannique, de même que la population de la Colombie-Britannique, qui ont tous exprimé leur opinion et celle de leurs électeurs de façon claire et convaincante en affirmant qu'il était temps que la Colombie-Britannique soit reconnue comme une ...[+++]

[English] The amendment to Bill C-110 is the result of the government having listened to the members of its own caucus, having listened to members of Parliament and senators from British Columbia and having listened to the population of British Columbia, all of whom clearly and convincingly expressed their views and those of their constituents to the effect that the time has come for British Columbia to be recognized as a region for the purposes of the legislation.


Nous craignons que le développement potentiel futur des ressources dans les aires marines du nord-ouest de la Colombie-Britannique soit fortement restreint par le projet de loi C-10, et c'est ce dont nous voulons vous entretenir aujourd'hui.

We are concerned that the potential future resource development of Northwestern British Columbia marine areas could be severely limited by Bill C-10. That is why we are here to talk about this today.


Johanne Dumas, représentante, Fédération des francophones de la Colombie-Britannique : Madame la présidente, je représente la Fédération des francophones de la Colombie-Britannique, mais je suis à l'embauche d'une communauté historique en Colombie-Britannique, soit la communauté de Maillardville qui aura 100 ans en 2009.

Johanne Dumas, Representative, Fédération des francophones de la Colombie-Britannique: Madam Chair, I represent the Fédération des francophones de la Colombie-Britannique, but I work for an historic community in British Columbia, namely, Maillardville, which will celebrate its 100th anniversary in 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique soit fortement ->

Date index: 2024-10-05
w