La réunion ministérielle de 2005, qui se tiendra le 21 novembre à Bruxelles à l’initiative de la Présidence britannique, sera importante car elle aura pour objet d’approuver les orientations qui guideront l’élaboration d’une déclaration politique et d’un document-cadre pour la mise en œuvre de la politique considérée au cours des années postérieures à 2006, c’est-à-dire à l’expiration du deuxième plan d’action.
The 2005 ministerial meeting, which will be held on 21 November in Brussels on the initiative of the British Presidency, will be important as its purpose will be to approve the guidelines for preparing a political statement and a framework document for implementing the policy to be considered in the years following 2006, that is to say upon expiry of the second action plan.