Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colombie
Colombie britannique
Colombie-Britannique
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Province de la Colombie-Britannique
République de Colombie
Traduction
Îles Vierges britanniques

Vertaling van "colombie-britannique leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Loi sur le règlement des revendications relatives aux terres retranchées des réserves des Indiens de la Colombie-Britannique [ Loi prévoyant le règlement des revendications des bandes d'Indiens de la Colombie-Britannique relatives à certaines terres retranchées de leurs réserves ]

British Columbia Indian Cut-off Lands Settlement Act [ An Act to provide for the settlement of claims by Indian bands in British Columbia relating to certain lands cut off from their reserves ]


Colombie-Britannique [ C.-B.,BC | province de la Colombie-Britannique | Province de la Colombie-Britannique ]

British Columbia [ B.C.,BC | province of British Columbia | Province of British Columbia ]




À la défense de leurs propres droits : Les personnes qui présentent un handicap intellectuel et la Loi sur les droits de la personne de la Colombie-Britannique

Take Action - Stand Up For Your Rights: Self-Advocates and the British Columbia Human Rights Act


Colombie [ République de Colombie ]

Colombia [ Republic of Colombia ]


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les foyers d'IAHP en Colombie-Britannique, la régionalisation du territoire du Canada est également admise par le règlement (CE) no 798/2008 de la Commission (5), tel que modifié par les règlements d'exécution de la Commission (UE) 2015/198 (6) et (UE) 2015/908 (7), pour ce qui est des importations de certains produits de volailles relevant du champ d'application dudit règlement.

In relation to HPAI outbreaks in British Columbia regionalisation of the Canadian territory was also recognised by Commission Regulation (EC) No 798/2008 (5), as amended by Commission Implementing Regulations (EU) 2015/198 (6) and (EU) 2015/908 (7) for imports of certain poultry commodities falling within the scope of that Regulation.


La régionalisation du Canada est admise par la décision 2007/777/CE, telle que modifiée par la décision d'exécution (UE) 2015/204 de la Commission (3), à la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) touchant des volailles dans la province canadienne de la Colombie-Britannique.

The regionalisation of Canada was recognised by Decision 2007/777/EC as amended by Commission Implementing Decision (EU) 2015/204 (3) following outbreaks of HPAI in poultry in the Province of British Columbia in Canada.


à l'est, la frontière entre les provinces de Colombie-Britannique et d'Alberta».

on the east, the border between the Provinces of British Columbia and Alberta’


La présence de foyers d'IAHP du sous-type H5N2 a été confirmée dans des exploitations volaillères situées dans la province canadienne de Colombie-Britannique.

Outbreaks of HPAI of subtype H5N2 have been confirmed on poultry holdings in the Province of British Columbia in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ensemble du territoire du Canada, à l’exception de la région de l’Okanagan Valley, en Colombie-Britannique, figure actuellement à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 en tant que territoire en provenance duquel des ovins domestiques (Ovis aries) et des caprins domestiques (Capra hircus) destinés à l’élevage et/ou à la rente après importation, notamment, peuvent être exportés vers l’Union, accompagnés d’un certificat vétérinaire conforme au modèle OVI-X.

The whole territory of Canada, except the Okanagan Valley region of British Columbia, is currently listed in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 as approved for the export to the Union, inter alia, of domestic ovine animals (Ovis aries) and domestic caprine animals (Capra hircus) intended for breeding and/or production after importation and accompanied by a veterinary certificate in accordance with model OVI-X.


(Le document est déposé) Question n 229 M. Sean Casey: En ce qui a trait aux nouveaux règlements fédéraux annoncés par le ministère des Pêches et des Océans concernant les niveaux tolérés de matière fécale dans les secteurs où l'on trouve des mollusques: a) à combien estime-t-on, séparément, le coût que devront payer chaque municipalité et chaque province qui seront obligées de moderniser leurs infrastructures pour se conformer aux nouvelles exigences; b) combien le gouvernement fédéral s'est-il engagé à verser pour contribuer aux travaux de modernisation à (i) St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador), (ii) Halifax (Nouvelle-Écosse), (iii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 229 Mr. Sean Casey: With respect to the new federal regulations on tolerance of fecal matter in areas where shellfish are, as issued by the Department of Fisheries and Oceans: (a) what is the estimated cost, separately, for each municipality and province affected by the need to upgrade infrastructure to address the new requirements; (b) how much funding has been committed by the federal government to help contribute to the upgrades in the jurisdictions of (i) St. John's, Newfoundland and Labrador, (ii) Halifax, Nova Scotia, (iii) Montreal, Québec, (iv) Charlottetown, Prince Edward Island, (v) Victoria, British Columbia, (vi) Vancouver, British Columb ...[+++]


La suspension des importations de volailles vivantes, de ratites, de gibier à plumes d'élevage et de gibier à plumes sauvage, de viande fraîche, de produits de viande, d'oeufs à couver et d'oeufs destinés à la consommation humaine de ces espèces sera limitée à la zone de la province de Colombie britannique qui est bordée, à l'ouest, par le détroit de Georgia, au sud, par la frontière des États-Unis d'Amérique, au nord, par la chaîne de montagnes North Shore délimitant la vallée de la Fraser et, à l'est, par une ligne nord-sud suivant le tracé du pont bascule du ruisseau Hunter dans la province de Colombie britannique.

The suspension of imports of live poultry, ratites, farmed and wild feathered game, fresh meat, meat products, hatching eggs and eggs for human consumption of these species will be limited to the area in the province of British Columbia bounded by: In the West: The Georgia Strait, in the South: the border of the United States of America, in the North: the North Shore Mountain Range of the Fraser River and in the East: a line running North-South through the Hunter Creek Weigh Scale of the Province of British Columbia.


Une conférence scientifique sur le thème "La nature et la culture des forêts : les conséquences de la diversité sur l'exploitation forestière durable, le commerce et la certification" a été organisée du 10 au 13 mai 2001 par l'université de la Colombie-Britannique (UBC) à Vancouver (Canada) avec le soutien du Canada, de la Suède et de la Commission européenne.

An academic conference on «The Nature and Culture of Forests; the Implications of Diversity for Sustainability, Trade and Certification» was organised on 10-13 May 2001 May by the University of British Columbia (UBC) in Vancouver, Canada with the joint support of Canada, Sweden and the European Commission.


[Traduction] Cet amendement au projet de loi C-110 est présenté parce que le gouvernement a prêté l'oreille aux membres de son propre caucus, parce qu'il a écouté les députés et les sénateurs de la Colombie-Britannique, de même que la population de la Colombie-Britannique, qui ont tous exprimé leur opinion et celle de leurs électeurs de façon claire et convaincante en affirmant qu'il était temps que la Colombie-Britannique soit reconnue comme une région aux fins de ce projet de loi.

[English] The amendment to Bill C-110 is the result of the government having listened to the members of its own caucus, having listened to members of Parliament and senators from British Columbia and having listened to the population of British Columbia, all of whom clearly and convincingly expressed their views and those of their constituents to the effect that the time has come for British Columbia to be recognized as a region for the purposes of the legislation.


Philip Resnick, professeur de sciences politiques, Université de la Colombie-Britanique, quant à lui, a appuyé la proposition, la qualifiant de moins que parfaite mais de pas dans la bonne direction. Même si une répartition des sièges par province « grande/moyenne/petite » à la manière d’un Bundesrat serait idéale, l’opposition certaine des provinces de petite taille à une réduction du nombre de leurs sièges au Sénat signifie que la répartition proposée constitue la meilleure solution à un problème important : « Il n’en reste pas moins que la Colombie-Britannique et l’Albe ...[+++]

Philip Resnick, Professor, Political Science, University of British Columbia, supported the proposal as “less than perfect, but a step in the right direction” (3:28) While a Bundesrat-style “large/medium/small” province distribution would be ideal, the certainty of opposition from small provinces to seat reductions makes the distribution proposed be best available response to a significant problem: “The fact remains that British Columbia and Alberta, with their burgeoning populations and red-hot provincial economies, are grossly under-represented in a Senate whose regional composition dates back to the railway era” (brief, p. 4) C.E.S (N ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique leur ->

Date index: 2025-10-02
w