Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Vancouver
Colombie britannique
Colombie-Britannique
Province de la Colombie-Britannique

Vertaling van "colombie-britannique et vancouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord de Vancouver [ Accord de développement urbain entre le Canada, la Colombie-Britannique et la ville de Vancouver concernant le développement social, économique et communautaire de la ville de Vancouver ]

Vancouver Agreement [ Canada-British Columbia-Vancouver Urban Development Agreement regarding Economic, Social and Community Development in the City of Vancouver ]


Entente Canada -- Colombie-Britannique -- Pacific Coast Energy Company de Vancouver sur le gazoduc de l'île de Vancouver

Canada -- British Columbia -- Pacific Coast Energy Company of Vancouver Agreement on the Vancouver Island Pipeline Project


Colombie-Britannique [ C.-B.,BC | province de la Colombie-Britannique | Province de la Colombie-Britannique ]

British Columbia [ B.C.,BC | province of British Columbia | Province of British Columbia ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Colombie-Britannique, ils suivront les règles de la Colombie-Britannique. À Vancouver, ils observeront les règles de Vancouver.

If they are in B.C., they will follow the rules of B.C. If they are in Vancouver, they will follow the rules of Vancouver.


La régionalisation du Canada est admise par la décision 2007/777/CE, telle que modifiée par la décision d'exécution (UE) 2015/204 de la Commission (3), à la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) touchant des volailles dans la province canadienne de la Colombie-Britannique.

The regionalisation of Canada was recognised by Decision 2007/777/EC as amended by Commission Implementing Decision (EU) 2015/204 (3) following outbreaks of HPAI in poultry in the Province of British Columbia in Canada.


En ce qui concerne les foyers d'IAHP en Colombie-Britannique, la régionalisation du territoire du Canada est également admise par le règlement (CE) no 798/2008 de la Commission (5), tel que modifié par les règlements d'exécution de la Commission (UE) 2015/198 (6) et (UE) 2015/908 (7), pour ce qui est des importations de certains produits de volailles relevant du champ d'application dudit règlement.

In relation to HPAI outbreaks in British Columbia regionalisation of the Canadian territory was also recognised by Commission Regulation (EC) No 798/2008 (5), as amended by Commission Implementing Regulations (EU) 2015/198 (6) and (EU) 2015/908 (7) for imports of certain poultry commodities falling within the scope of that Regulation.


à l'est, la frontière entre les provinces de Colombie-Britannique et d'Alberta».

on the east, the border between the Provinces of British Columbia and Alberta’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présence de foyers d'IAHP du sous-type H5N2 a été confirmée dans des exploitations volaillères situées dans la province canadienne de Colombie-Britannique.

Outbreaks of HPAI of subtype H5N2 have been confirmed on poultry holdings in the Province of British Columbia in Canada.


(Le document est déposé) Question n 229 M. Sean Casey: En ce qui a trait aux nouveaux règlements fédéraux annoncés par le ministère des Pêches et des Océans concernant les niveaux tolérés de matière fécale dans les secteurs où l'on trouve des mollusques: a) à combien estime-t-on, séparément, le coût que devront payer chaque municipalité et chaque province qui seront obligées de moderniser leurs infrastructures pour se conformer aux nouvelles exigences; b) combien le gouvernement fédéral s'est-il engagé à verser pour contribuer aux travaux de modernisation à (i) St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador), (ii) Halifax (Nouvelle-Écosse), (iii) Montréal (Québec), (iv) Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard), (v) Victoria ...[+++]

(Return tabled) Question No. 229 Mr. Sean Casey: With respect to the new federal regulations on tolerance of fecal matter in areas where shellfish are, as issued by the Department of Fisheries and Oceans: (a) what is the estimated cost, separately, for each municipality and province affected by the need to upgrade infrastructure to address the new requirements; (b) how much funding has been committed by the federal government to help contribute to the upgrades in the jurisdictions of (i) St. John's, Newfoundland and Labrador, (ii) Halifax, Nova Scotia, (iii) Montreal, Québec, (iv) Charlottetown, Prince Edward Island, (v) Victoria, British Columbia, (vi) Vancouver, British ...[+++]


Le Canada, la Colombie-Britannique et Vancouver étaient fièrement représentés par l'honorable Gary Lunn, ministre d'État aux Sports, le premier ministre de la Colombie-Britannique, Gordon Campbell, et le maire de Vancouver, Gregor Robertson.

Canada, British Columbia and Vancouver were proudly represented by the Minister of State for Sport, the Honourable Gary Lunn, B.C. Premier Gordon Campbell and Vancouver Mayor Gregor Robertson.


L’ensemble du territoire du Canada, à l’exception de la région de l’Okanagan Valley, en Colombie-Britannique, figure actuellement à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 en tant que territoire en provenance duquel des ovins domestiques (Ovis aries) et des caprins domestiques (Capra hircus) destinés à l’élevage et/ou à la rente après importation, notamment, peuvent être exportés vers l’Union, accompagnés d’un certificat vétérinaire conforme au modèle OVI-X.

The whole territory of Canada, except the Okanagan Valley region of British Columbia, is currently listed in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 as approved for the export to the Union, inter alia, of domestic ovine animals (Ovis aries) and domestic caprine animals (Capra hircus) intended for breeding and/or production after importation and accompanied by a veterinary certificate in accordance with model OVI-X.


10. Le Territoire du Nord-Ouest, la Colombie-Britannique et Vancouver pourront adhérer à l'Union aux conditions que le Parlement des Provinces fédérées jugera équitables, après avoir reçu la sanction de Sa Majesté, et, dans le cas des provinces de la Colombie-Britannique ou de Vancouver, après avoir reçu l'accord des assemblées législatives de ces provinces.

10. The North Western Territory, British Columbia and Vancouver, shall be admitted into the Union on such terms and conditions as the Parliament of the Federated Provinces shall deem equitable, and as shall receive the assent of Her Majesty, and in the case of the Province of British Columbia or Vancouver, as shall be agreed to by the Legislatures of such Provinces.


iv) Manitoba, Saskatchewan, Alberta et Colombie-Britannique - Les Résolutions de Québec stipulaient : «le territoire du Nord-Ouest, la Colombie-Britannique et Vancouver pourront adhérer à l'Union aux conditions que le Parlement des Provinces fédérées jugeront équitables».

iv) Manitoba, Saskatchewan, Alberta and British Columbia - The Quebec Resolutions stated that " the North Western Territory, British Columbia and Vancouver shall be admitted into the Union on such terms and conditions as the Parliament of the Federated Provinces shall deem equitable" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique et vancouver ->

Date index: 2022-11-14
w