Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colombie-britannique disent très » (Français → Anglais) :

Ces pétitionnaires de la Colombie-Britannique disent très clairement au Parlement qu'il doit s'employer à révoquer cette TVH et que nous devons instaurer un régime fiscal plus équitable en Colombie-Britannique, un régime qui ne pénalise pas les familles ordinaires au lieu de pénaliser les grandes sociétés et leurs dirigeants.

These petitioners from British Columbia are saying very clearly to this Parliament that we need to work to rescind this HST and that we need to bring in a fairer tax system in British Columbia, one that does not penalize ordinary families rather than big, massive corporations and corporate CEOs.


Les jeunes de la Colombie-Britannique, lorsqu'ils viennent au Québec, disent: « Wow, c'est beau, c'est le fun! », mais les jeunes du Québec, lorsqu'ils vont en Colombie-Britannique, disent: « Ces gens ont du guts!

When young people from British Columbia come to Quebec, they say, " Wow, it's beautiful, it's fun" , but when young people from Quebec go to British Columbia, they say, " These people have guts!


Mon collègue de la Colombie-Britannique trouvera très intéressant de savoir que les chanceliers de l'Université de Victoria et de l'Université de la Colombie-Britannique ont loué, auprès de notre caucus de la Colombie-Britannique, les investissements à ce titre que notre gouvernement a faits dans leurs facultés et universités.

For a fellow British Columbian, it is really interesting that our B.C. caucus talked to the chancellors of the University of Victoria and of UBC, and they were very complimentary on the way our government has invested in research in those faculties and those universities.


En ma qualité de député de la Colombie-Britannique, je conviens que la loi sur les travailleurs de remplacement en Colombie-Britannique fonctionne très bien.

As a member of Parliament from British Columbia, I agree that the worker replacement legislation in British Columbia has worked very well.


Je crois que Terry Glavin, un membre du Pacific Fisheries Resource Conservation Council, de la Colombie-Britannique, a très bien résumé la situation lorsqu'il a pris la parole le 17 novembre dernier devant ses concitoyens de la Colombie-Britannique et a dit:

I believe that Terry Glavin, a member of the Pacific Fisheries Resource Conservation Council in British Columbia, speaking on November 17 last in Prince George, summed the matter up well for his fellow British Columbians when he said:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique disent très ->

Date index: 2021-07-09
w